Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Apocalipsis 6:16 - TÄ̧DO Ä̧CUÄ̧ I̧HUȨNȨ

16 Ja̧'hua̧nö̧ dajahuächäjä'cotö pä'inätö: —Möä'quiyu'inä, inähuiyä'inä tuhuämenä ma̧'ä̧chi̧. Chutä i̧dȩä̧cä̧nä̧ pö̧mä̧ ä'ca jo̧mȩttö̧ tödajahuächomettötä ma̧'i̧tö̧. Ja̧'hua̧ta̧nö̧ Cordero ö̧tä̧bo̧tö̧ttö̧'i̧nä̧ tödajahuächomettötä ma̧'i̧tö̧.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Nuevo Testamento Uwotjüja

16 Ja̧'wa̧nü̧ jȩpü̧, müä'kiyurü'i̧nä̧, inä̧wiyärü'inä̧ pä'inä̧tü̧: ¡Ujutu tu̧wä̧mȩ, ma̧'ä̧mi̧tü̧, ruwo deäkänä̧ pü̧ toü juiyatü ja̧'wa̧ta̧nü̧ oweja mü̧ä̧ya̧ jü̧nä̧ wa̧ ro̧ȩpü̧ juiyatü!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Apocalipsis 6:16
21 Iomraidhean Croise  

Ja̧'hua̧ ja̧'a̧ Jesús pä'inödo: —A̧, päcu ta'anö ttötäsä. Ja̧'hua̧ta̧nö̧ pä'ösä ucuturu, Ubo I̧tti̧rö̧ Dios, o'ca juiyömä ju̧ru̧hua̧mä̧ u̧huo̧jua̧'a̧nä̧ ö̧'a̧'a̧ tocu'äcuotöjä ucutumä. Ja̧'hua̧ta̧nö̧ mo̧ro̧jä̧ra̧'a̧ttö̧ ajiya isoppanä i̧mȩyȩhuo̧mȩnä̧, tocu'äcuotöjä ucutumä.


Ja̧'hua̧ ja̧'a̧ttö̧ jahuätö ttu̧huo̧jua̧ pättoca'attö, ra̧huä̧rö̧nä̧nö̧ a̧'cua̧ tta̧'ȩcu̧nu̧ toinä̧u̧do. Ja̧u̧ u̧mö̧ joi'inäcuru pä'inödo: —Cu̧mö̧ te'ädi. U̧mö̧ te'ädinödo. Ja̧'hua̧nö̧ teädomenä, adiu päi'inäcudo.


Ja̧u̧nu̧ pä̧nä̧ ttö̧ja̧ pättäcuotö: “Möä'quiyu ujuturu ma̧'i̧tö̧.” Ja̧'hua̧ta̧nö̧ rȩjȩ tö'cönänö isä'ca'inä pättäcuotö: “Ujuturu mö̧'ȩpi̧tö̧.”


I̧huȩnȩnä̧ pä'ö 'cuäopönä ö̧jä̧cua̧ i̧mi̧nä̧'i̧nä̧, mo̧ro̧jä̧cu̧, pi̧jä̧cu̧, dubora rö̧oracu, o'ca juiyönä ja̧u̧ juäinä ka̧cu̧ aditinö i̧mi̧nä̧'i̧nä̧ pä'inö: —Täcö jo̧mȩ päi'a'a. Juhua'a yabocu tta̧huä̧rä̧cuä̧huä̧ juiya'a.


Chutä ättömä curodä so̧odä räopina'a, o'ca toi'önä pa̧ja̧cu̧nä̧ ttö̧ja̧rö̧ 'cui'opö icua pä'ö. Ja̧'hua̧ta̧nö̧ cuo̧rä̧u̧jä̧ 'chu̧'ä̧rö̧ huetta'a jä̧'i̧nö̧'a̧nö̧, huȩä̧cua̧ jahuätörö. Ya̧tȩ ö̧jä̧pö̧nä̧ kä̧dö̧, uva isoya 'chitta'a jä̧'i̧nö̧'a̧nö̧, ro̧ȩpä̧cua̧ jahuätörö. Ja̧'hua̧ta̧nö̧ Dios o'ca juiyönä ju̧ru̧hua̧ttö̧ rä'opö, rö̧ȩnä̧ ro̧ȩcuä̧ vino ttahua'a jä̧'i̧nö̧'a̧nö̧ huȩä̧cua̧.


Ja̧'hua̧ ja̧'a̧ttö̧ adihuä i̧dȩä̧cä̧ tȩä̧cä̧ topinösä. Ja̧'hua̧ta̧nö̧ ju̧huä̧cä̧nä̧ ya̧tȩ pi̧nö̧. Ju̧huȩnȩ dȩä̧cä̧nä̧ pö̧ ä'ca jo̧mȩttö̧ pi̧jä̧'i̧nä̧, mo̧ro̧jä̧'i̧nä̧ juiyönä toei'ina'a. Ttö̧jo̧mȩ yoröiso juiyina'a.


Ja̧u̧nu̧tä̧ Espíritu Santo ujurunä ma̧i̧nä̧cu̧sä̧. Mo̧ro̧jä̧ra̧'a̧ttö̧ dȩä̧cä̧ topinösä. Ju̧huä̧cä̧nä̧ ya̧tȩ pi̧nö̧.


Ja̧u̧ dȩä̧cä̧ttö̧ cu'upä rohuinö'inä, cu'upä cöröächa'a'inä, koro rö̧ȩnä̧ ucuocuäcuähuä'inä räopina'a. Ja̧'hua̧ta̧nö̧ dȩä̧cä̧ ä'ca jo̧mȩttö̧ ko̧ro̧möttö̧nö̧ todäre lámparas cuo'ö ki̧na̧'a̧. Ja̧u̧ juäi lámparas ko̧ro̧mö̧ttö̧nö̧ ta̧ju̧nu̧ espíritus huotö Dios jähuä ja̧'a̧.


Ja̧'hua̧ta̧nö̧ jahuätö isotö a̧'cua̧rä̧tö̧, ucuotönö, eseunu ttu̧cuo̧cuo̧mȩnä̧ dȩä̧cä̧nä̧ pö̧rö̧, 'cuäopönä kö̧rö̧, ancianos huotö veinticuatro jo̧mȩnä̧'i̧nä̧ ttihue'quiyunä kä̧mä̧dä̧tö̧ ä'ca jo̧mȩttö̧. Jahuätö'inä esehuätö ja̧u̧ru̧, 'cuäopönä kö̧rö̧. Jahuätömä ttöäre ppöttähuä i̧dȩä̧cä̧ ä'ca jo̧mȩ icuäu pä'ätö:


Ja̧u̧nu̧ o'ca'a chutämä, i̧dȩä̧cä̧nä̧ pä̧mä̧di̧nö̧mä̧ u̧mö̧ u̧huo̧jua̧'a̧nä̧ cuyäru'tä to̧rä̧hua̧'a̧ 'chu̧huä̧ra̧'a̧ topinösä. Ja̧u̧ cuyärumä pätecu huȩyu̧cui̧na̧'a̧. Ja̧'hua̧ta̧nö̧ ko̧ro̧mö̧ttö̧nö̧ todäre sellos tahuähuina'a.


Pitömä tti̧huȩnȩnä̧ pä̧i̧cu̧nä̧ pä'inätö: —Tu̧ru̧hua̧ adihuä i̧sa̧mä̧, päcumä o'ca juiyönä jȩpö̧jä̧. Pi̧jä̧nä̧ ka̧cuä̧tö̧rö̧, ujuturu cuä'ö icuinätörö, ¿dä̧bö̧ tta̧cu̧huä̧rä̧ttö̧ jahuätörö pä'ö cu̧ra̧huä̧ra̧ pä'ö?


Ja̧u̧nu̧ mo̧ro̧ ttö̧ja̧mä̧ 'corupätti'a pä'ö, amöcuädö ttusäcuotö. Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧nä̧ ttusomenä, 'corupä'i'ocotö ttäcuotö. Jahuätö 'corupätti'a pättomenä, 'corupäi'äcuähuä jahuätöttö oto jä̧cua̧'a̧.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan