Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Apocalipsis 4:6 - TÄ̧DO Ä̧CUÄ̧ I̧HUȨNȨ

6 Ja̧'hua̧ta̧nö̧ ja̧u̧ dȩä̧cä̧ ä'ca jo̧mȩttö̧, dubora o'ca juiyönä säruhuora, i̧sä̧yu̧ jä̧'i̧nö̧'a̧nö̧ ji̧na̧'a̧. Juhua'a kä'co päte'ö, dȩä̧cä̧ tö'cönänö kä̧nö̧, pa̧ja̧cuä̧nö̧ isotö a̧'cua̧rä̧tö̧, ttä'cacu'inä, ttabocu'inä ttö'äriyä rö̧ȩnä̧ ku̧nä̧rä̧tö̧ ka̧cui̧nä̧tö̧.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Nuevo Testamento Uwotjüja

6 Ja̧'wa̧ta̧nü̧ ruwo deäkä ä'ka jo̧mȩmä̧ rü̧ä̧ dubora cristal pättü jä̧'i̧nü̧'a̧nü̧ säruwora ri̧na̧'a̧. Ja̧'wa̧ta̧nü̧ ruwo deäkä kkä'ko päte'ü'i̧nä̧, jäyänä̧'i̧nä̧ kka̧kui̧nä̧tü̧ pa̧ja̧kuä̧nü̧ jo̧mȩnä̧ isotü a̧'kua̧rä̧tü̧, ttü'äriyämä̧ ttä'kanä̧'i̧nä̧, ttaboja̧'a̧ku̧nä̧'i̧nä̧ kku̧nä̧rä̧tü̧.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Apocalipsis 4:6
25 Iomraidhean Croise  

Chutä i̧dȩä̧cä̧ ä'ca jo̧mȩttö̧'i̧nä̧, jahuätöttö pa̧ja̧cuä̧nö̧ isotö a̧'cua̧rä̧tö̧ ttä'ca jo̧mȩttö̧'i̧nä̧, ancianos huotö ttä'ca jo̧mȩttö̧'i̧nä̧ jareö ra̧huä̧huä̧ ra̧'i̧nä̧tö̧. Korotömä yoröiso huo̧jui̧po̧co̧tö̧ pi̧nä̧tö̧ ja̧u̧ ra̧huä̧huä̧. Jitötä ciento cuarenta y cuatro mil jo̧mȩnä̧ ttö̧ja̧, pi̧jä̧ttö̧ ka̧cui̧pi̧nä̧tö̧, huo̧jui̧pi̧nä̧tö̧ ja̧u̧ ra̧huä̧huä̧.


Ja̧'hua̧ta̧nö̧ koro'inä, dubora rö̧ora i̧sä̧yu̧ttö̧'i̧nä̧, ocurättö'inä adicuora jä̧'i̧nö̧'a̧nö̧ ja̧'a̧ topinösä. Ttö̧ja̧mä̧, ja̧u̧ pä̧i̧cua̧ i̧sa̧rö̧'i̧nä̧, chutä a̧'u̧cuä̧'i̧nä̧, chutä i̧mi̧ número huȩyu̧cuä̧'i̧nä̧ ttesetoca'a juruhuinätömä, juhuora dubora rö̧ora i̧sä̧yu̧ttö̧ adicuora jäyä ttöäre arpas, ttu̧mö̧nä̧ 'porähuä Dios iyinö 'chu̧'ä̧rö̧ ka̧cui̧nä̧tö̧.


Ja̧u̧nu̧ o'ca'a, pa̧ja̧cuä̧nö̧ isotö a̧'cua̧rä̧tö̧ttö̧ ya̧tȩ, jahuätö ko̧ro̧mö̧ttö̧nö̧ ta̧ju̧ ángelesrö i̧so̧'ta̧, orottö adicuo̧'ta̧ iyinö. Ju̧huo̧'ta̧ i̧so̧'ta̧nä̧ ȩqui̧na̧'a̧ rö̧ȩnä̧ ro̧ȩcuä̧, 'cuäopönä kö̧mä̧ Diosttö ichäcua'a.


Ja̧'hua̧nö̧ päi'omenä, jahuätö veinticuatro jo̧mȩnä̧ ancianos huotö'inä, jahuätö pa̧ja̧cuä̧nö̧ isotö a̧'cua̧rä̧tö̧'i̧nä̧ rȩjȩnä̧ ma̧'ä̧mö̧, Diosrö, i̧dȩä̧cä̧nä̧ pö̧rö̧, eseunu ucuocu pä'inätö: —¡Amén! ¡Aleluya!


Ja̧u̧ ötahuiyä Dios i̧tȩa̧u̧ttu̧, tȩa̧hui̧na̧'a̧. Ja̧u̧ i̧tȩa̧u̧mä̧, koro juäi ido'qui, rö̧ȩnä̧ micuähuo'qui, jaspe ta'anö tȩa̧hui̧na̧'a̧. Ja̧'hua̧ta̧nö̧ koro'qui, säruhuo'qui cristal ta'anö, säruhuina'a.


Ja̧u̧ i̧so̧ca̧mä̧ jaspe ido'quittö adicuina'a. Ötahuiyä'inä päcuäitä orottö i̧sä̧yu̧ jareönä töcähua'a jä̧'i̧nö̧'a̧nö̧ adicuina'a.


Ja̧'hua̧ta̧nö̧ ttö̧jä̧pö̧ttö̧nö̧ tatere äpatiyä koro juäi ajettö ȩmä̧huo'qui, rö̧ȩnä̧ micuähuo'quittö adicuina'a. Koro äpate'inä, koro äpate'inä i̧mi̧cu̧nä̧ jö̧ o'quittö adicuina'a. Ja̧'hua̧ta̧nö̧ ötahuiyä mä̧nä̧ rö̧ä̧mä̧, päcuäitä orottö, i̧sä̧yu̧ sä̧ru̧huä̧yu̧ jä̧'i̧nö̧'a̧nö̧ ji̧na̧'a̧.


Ja̧u̧nu̧ o'ca'a, ja̧u̧ ángel aje adihuoto, kä̧cuä̧huä̧ i'co aje i̧jȩpi̧nö̧ ttörö. Koro juäi cristal ta'anö säruhuina'a. Dios'inä, Cordero'inä tti̧dȩä̧cä̧ttö̧ räopina'a.


Ja̧'hua̧ta̧nö̧ ju̧huä̧cä̧ dȩä̧cä̧ tö'cönänöttö veinticuatro jo̧mȩnä̧ dȩä̧qui̧yä̧ topinösä. Ja̧u̧ o'ca juiyönä dȩä̧qui̧yä̧nä̧, veinticuatro jo̧mȩnä̧ ancianos huotö, ttö̧'ca̧tä̧huä̧ta̧ tȩä̧ta̧ 'ca̧tä̧u̧, ttunä'inä ppöttähuä, orottö adicua'a, huȩnä̧rä̧tö̧ pȩji̧nä̧tö̧.


Ja̧u̧nu̧ o'ca'a, recuätö ángeles, chutä i̧dȩä̧cä̧ jäyä'inä, jahuätö isotö a̧'cua̧rä̧tö̧'i̧nä̧, ancianos huotö'inä ttippeyänä ttö̧ja̧'a̧, tti̧huȩnȩ ä̧ju̧cu̧ topinösä. Jahuätö ángelesmä yoröiso pa̧ja̧cuo̧mȩ juiyönä recuinätö.


Ja̧'hua̧ta̧nö̧ jahuätö pa̧ja̧cuä̧nö̧ isotö a̧'cua̧rä̧tö̧ pä'inätö: —Ja̧'hua̧nö̧ jä̧cua̧. Ja̧'hua̧nö̧ päi'omenä jahuätö veinticuatro jo̧mȩnä̧ ancianos huotömä, chutä 'cuäopönä kö̧mä̧ ä'ca jo̧mȩttö̧ ttihue'quiyunä kä̧mä̧dö̧ eseunu ucuocuinätö.


Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧ dȩä̧cä̧ tö'cönä, jahuätö pa̧ja̧cuä̧nö̧ isotö a̧'cua̧rä̧tö̧ ttö̧'quȩtȩnä̧'i̧nä̧, ancianos huotö ttö̧'quȩtȩnä̧'i̧nä̧ ya̧tȩ Corderorö, oveja i̧tti̧rö̧, jueönä ö̧ja̧'a̧ topinösä. Ja̧u̧ Cordero cuä'ö i̧cuä̧hua̧ a̧'cua̧rö̧nä̧ hui̧nö̧. Ja̧'hua̧ta̧nö̧ ja̧u̧ Cordero oveja i̧tti̧ ko̧ro̧mö̧ttö̧nö̧ todäre u i̧sä̧juä̧'i̧nä̧, ko̧ro̧mö̧ttö̧nö̧ torere ö'äre'inä ku̧nä̧ri̧nö̧. Ja̧u̧ ö'äre Dios jähuä ko̧ro̧mö̧ttö̧nö̧ ta̧ju̧ espíritus, pi̧jä̧nä̧ pa̧ja̧cu̧nä̧ hue'ähuotö ja̧'a̧.


Ja̧u̧ cuyäru'tä ȩmo̧mȩnä̧, jahuätö pa̧ja̧cuä̧nö̧ isotö a̧'cua̧rä̧tö̧'i̧nä̧, veinticuatro jo̧mȩnä̧ ancianos huotö'inä chutä Cordero ä'ca jo̧mȩttö̧ ttihue'quiyunä kä̧mä̧di̧nä̧tö̧. O'ca toi'önä ancianos huotö arpa, ttu̧mö̧nä̧ 'porähuä'inä, i̧so̧'ta̧, orottö adicuo̧'ta̧, rö̧ȩnä̧ ameu su̧'pȩnö̧ ȩcö̧'i̧nä̧ 'chu̧'ä̧ri̧nä̧tö̧. Ja̧u̧ juäi i̧so̧'ta̧nä̧ ȩjö̧mä̧, Dios i̧tti̧mö̧ ttucuocuinö huȩnȩ ja̧'a̧.


Ja̧'hua̧ ja̧'a̧ttö̧ chutä Cordero ko̧ro̧mö̧ttö̧nö̧ todäre sellosttö, äcuomenä sello jȩpö̧ icua'a topinösä. Ja̧'hua̧ta̧nö̧ ya̧tȩ pa̧ja̧cuä̧nö̧ isotö a̧'cua̧rä̧tö̧ i̧huȩnȩ cu'upä cöröächa'a jä̧'i̧nö̧'a̧nö̧ ucuocua'a ä̧ju̧cui̧nö̧sä̧. Ja̧u̧ huȩnȩ päina'a: —¡Topächi!


Ja̧u̧nu̧mä̧ isotö a̧'cua̧rä̧tö̧ ttö̧'quȩtȩttö̧ ya̧tȩ i̧huȩnȩ päa'a ä̧ju̧cui̧nö̧sä̧. Ja̧u̧ huȩnȩ päina'a: —Ya̧mö̧ i̧sa̧ppȩttö̧, ya'ute kilo ȩmä̧huä̧, ya'ute mo̧ro̧ adicuome micuähua'a. Ja̧'hua̧ta̧nö̧ cebada i̧sa̧ppȩttö̧, huäbodäcuä kilos ȩmä̧huä̧, ya'ute mo̧ro̧ adicuome micuähua'a. Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧nä̧ a̧dȩ'i̧nä̧, vino uva isoya'inä yoröiso to'ö cuicuätucuä'.


O'ca toi'önä ángeles'inä i̧dȩä̧cä̧ kada'ca ka̧cui̧nä̧tö̧. Ja̧'hua̧ta̧nö̧ ancianos huotö ttö̧ja̧cuo̧mȩcu̧'i̧nä̧, pa̧ja̧cuä̧nö̧ isotö a̧'cua̧rä̧tö̧ ttö̧ja̧cuo̧mȩcu̧'i̧nä̧, ka̧cui̧nä̧tö̧ ángelesmä. Jahuätö ángeles chutä i̧dȩä̧cä̧ ä'ca jo̧mȩ rȩjȩcu̧ ma̧'ä̧mö̧ eseunu ucuocuinätö Diosrö.


Chutä Corderomä, i̧dȩä̧cä̧ jo̧mȩ kö̧mä̧, o̧vȩja̧stö̧rö̧ tta̧ttä̧rö̧'a̧nö̧ tta̧huä̧rä̧cua̧ jahuätörö. Ja̧'hua̧ta̧nö̧ kä̧cuä̧huä̧ i'co aje i̧sä̧rä̧ra̧'a̧cu̧ o̧i̧pä̧cua̧ jahuätörö. Ja̧'hua̧ta̧nö̧ ttajuähuomenä, Dios ttö'äre 'ca̧huä̧cua̧.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan