Apocalipsis 4:2 - TÄ̧DO Ä̧CUÄ̧ I̧HUȨNȨ2 Ja̧u̧nu̧tä̧ Espíritu Santo ujurunä ma̧i̧nä̧cu̧sä̧. Mo̧ro̧jä̧ra̧'a̧ttö̧ dȩä̧cä̧ topinösä. Ju̧huä̧cä̧nä̧ ya̧tȩ pi̧nö̧. Faic an caibideilNuevo Testamento Uwotjüja2 Ja̧'wa̧nü̧ päi'omȩnä̧ Epíritu jäwänä̧ chü̧ja̧'a̧ttü̧, mo̧ro̧jä̧nä̧ ji̧yȩtȩ ruwo dȩä̧kä̧ jȩpü̧ kku̧nä̧wa̧'a̧ topinü̧sä̧, ju̧wä̧kä̧ ruwo dȩä̧kä̧nä̧ ya̧tȩ pi̧nü̧. Faic an caibideil |
Ja̧u̧nu̧ o'ca'a, Espíritu Santo hueähuä 'cuo̧ti̧nä̧, ja̧u̧ ángel de'acu ȩpi̧nö̧ ttörö. Ju̧huȩnȩ yajute isaju, pä̧i̧cua̧ i̧sa̧ tu̧'hua̧rö̧ huä̧mä̧dä̧ju̧ru̧ topinösä. Ja̧u̧ pä̧i̧cua̧ i̧sa̧rö̧ Diosrö suronä päömä huȩyu̧cui̧na̧'a̧. Ja̧'hua̧ta̧nö̧ uhuiyä'inä ko̧ro̧mö̧ttö̧nö̧ toyure ku̧nä̧ri̧nö̧. U i̧sä̧juä̧'i̧nä̧ to̧mö̧rȩ jähuä ku̧nä̧ri̧nö̧.
Ja̧'hua̧ta̧nö̧ jahuätö isotö a̧'cua̧rä̧tö̧, ucuotönö, eseunu ttu̧cuo̧cuo̧mȩnä̧ dȩä̧cä̧nä̧ pö̧rö̧, 'cuäopönä kö̧rö̧, ancianos huotö veinticuatro jo̧mȩnä̧'i̧nä̧ ttihue'quiyunä kä̧mä̧dä̧tö̧ ä'ca jo̧mȩttö̧. Jahuätö'inä esehuätö ja̧u̧ru̧, 'cuäopönä kö̧rö̧. Jahuätömä ttöäre ppöttähuä i̧dȩä̧cä̧ ä'ca jo̧mȩ icuäu pä'ätö:
Ja̧'hua̧ta̧nö̧ o'ca toi'önä Dios aditinä̧u̧, mo̧ro̧jä̧nä̧ ka̧cuä̧tö̧'i̧nä̧, pi̧jä̧nä̧ ka̧cuä̧tö̧'i̧nä̧, pi̧jä̧ dȩa̧'a̧nä̧ ka̧cuä̧tö̧'i̧nä̧, ajehuiyänä ka̧cuä̧tö̧'i̧nä̧ pätta'a ä̧ju̧cui̧nö̧sä̧. Jahuätö pä'inätö: Chutä i̧dȩä̧cä̧nä̧ pö̧rö̧'i̧nä̧, chutä Corderorö'inä o'ca juiyönä eseäcuähuä'inä, ucuotäcuähuä'inä, eseunu ucuocuäcuähuä'inä, ujuru'inä ttiyö'a̧nö̧ ja̧'a̧, 'cuäopönä.