Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Apocalipsis 4:11 - TÄ̧DO Ä̧CUÄ̧ I̧HUȨNȨ

11 Tu̧ru̧hua̧, Tä̧do̧ ä̧cua̧ Dios, ucumä adihuä i̧sa̧jä̧. Ucuru ttesehuäcua'a̧nö̧. Ucuru ttucuotäcua'a̧nö̧. Ucuru ttujuru ttiyäcua'a̧nö̧. Ucumä o'ca juiyönä aditinöjä. Ucurutä pä̧huä̧ rö̧jo̧mȩnä̧, o'ca juiyönä ka̧cua̧'a̧. Ja̧'hua̧ta̧nö̧ ucurutä pä̧huä̧ rö̧jo̧mȩnä̧, o'ca juiyönä aditinöjä.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Nuevo Testamento Uwotjüja

11 «Chu̧ru̧wa̧, ukumä̧ teseäkuäu'i̧nä̧, kuruwo'i̧nä̧, kuȩma̧ pä'ütä wa̧jä̧, o'kajuiyünä̧ kuaditäwätä ja̧'a̧ttü̧, kuwäbe'inü̧tä̧ ja̧'a̧ttü̧; ukú kuju'komȩnä̧tä̧ kka̧ku̧ ja̧'a̧ttü̧.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Apocalipsis 4:11
31 Iomraidhean Croise  

Huopinätödo: —¡Chahuaruhuä! ¿Dä̧bö̧ ja̧'hua̧nö̧ jȩcu̧'ä̧tu̧cua̧'a̧ttö̧? Ujutumä ucutu ta'anö u̧mä̧tö̧jä̧. Ujutumä ucuturu ji'äu ichäjätöjä adihuä huȩnȩ, ja̧u̧ juäi, micuähuocö juäimä jȩcu̧'ä̧tu̧cumä̧, jarocu'ipätucu'a̧nö̧ ja̧'a̧, kö̧ Diosrö cuesetätucua pä'ö. Kö̧ Diosmä mo̧ro̧jä̧'i̧nä̧, mo̧ro̧jä̧nä̧ ka̧cu̧'i̧nä̧, pi̧jä̧'i̧nä̧, pi̧jä̧nä̧ ka̧cu̧'i̧nä̧, ajehuiyä'inä, ajehuiyänä kä̧cu̧'i̧nä̧, o'ca juiyönä aditinödo.


“Dios pi̧jä̧ o'ca juiyönä, pi̧jä̧nä̧ ka̧cu̧'i̧nä̧, cuäcuähuotörö'inä aditinömä mo̧ro̧jä̧nä̧'i̧nä̧, pi̧jä̧nä̧'i̧nä̧ Ru̧hua̧ kö̧. Ja̧u̧ru̧ ucuocuäcuähuode, ttö̧ja̧ ttu̧mö̧nä̧ ttaditode, jacuämä ko̧cö̧.


O'ca juiyönä jähuä Diosttö icha'a. Chutä o'ca juiyönä aditinö. Ja̧'hua̧ta̧nö̧ o'ca juiyönä chutä öäre ja̧'a̧. Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧ttö̧ eseunu tucuocuaja Diosrö 'cuäopönä. Amén.


Dios ttörö hue'inö o'ca toi'önärö jidäu ttu̧huo̧jua̧ pä'ö ja̧u̧ ttieru huȩnȩ. Täbocö kä̧mä̧dö̧ jitä mo̧ro̧ päi'önä Dios adita päinömä pi̧yȩ ji̧nö̧do. Ja̧u̧tä̧ Dios o'ca juiyönä aditinödo.


Ja̧'hua̧ta̧nö̧ päa'a: Ucu Tu̧ru̧hua̧, äcuomenä aditinöjä pi̧jä̧ rȩjȩ. Cu̧mö̧nä̧ aditinöjä mo̧ro̧jä̧.


Ja̧u̧nu̧ o'ca'a, jitämä I̧tti̧rö̧tä̧ ucuocuinödo ujuturu. Ja̧'hua̧ta̧nö̧ chutä I̧tti̧, Jä'o ujurunä aditinödo pi̧jä̧ o'ca juiyönä. Ja̧'hua̧ta̧nö̧ Dios o'ca juiyönä ku̧ni̧pi̧nö̧do ja̧u̧ru̧, I̧tti̧rö̧.


Ja̧'hua̧ta̧nö̧ ruhuotö'inä, sacerdotes huotö'inä tö̧ja̧ pä'ö hueinä̧u̧jä̧ chutä Jä'o Dios päö ta'anö jȩta̧ pä'ö. 'Cuäopönä ja̧u̧ru̧tä̧ ttesehuäcua'a̧nö̧. Ja̧'hua̧ta̧nö̧ 'cuäopönä o'ca juiyönä ujuruhuäcua'a̧nö̧. Amén.


I̧huȩnȩnä̧ pä'ö 'cuäopönä ö̧jä̧cua̧ i̧mi̧nä̧'i̧nä̧, mo̧ro̧jä̧cu̧, pi̧jä̧cu̧, dubora rö̧oracu, o'ca juiyönä ja̧u̧ juäinä ka̧cu̧ aditinö i̧mi̧nä̧'i̧nä̧ pä'inö: —Täcö jo̧mȩ päi'a'a. Juhua'a yabocu tta̧huä̧rä̧cuä̧huä̧ juiya'a.


Ja̧u̧ i̧huȩnȩnä̧ pä̧i̧cu̧nä̧ pä'inö: —Diosrö ye'ecuätucui. Eseunu ucuocuätucuirö. Täcö jo̧mȩ päi'a'a pi̧jä̧ ttö̧ja̧rö̧: “Ucu adiu jȩpö̧jä̧”, “Ucu suronä jȩpö̧jä̧” päa pä'ö. Mo̧ro̧jä̧'i̧nä̧, pi̧jä̧'i̧nä̧ dubora rö̧ora'inä, aje i̧sä̧rä̧'i̧nä̧ aditinörö esehuätucui.


Ji̧yȩ 'cuäopäji o'ca'a, mo̧ro̧jä̧ra̧'a̧ttö̧ recuätö ttö̧ja̧ tti̧huȩnȩnä̧ pä̧i̧cu̧nä̧ ttucuocua'a ä̧ju̧cui̧nö̧sä̧. Pä'inätö: ¡Aleluya! Ttö̧ja̧ suronä jȩttö̧ jȩpö̧ icuähuä'inä, eseäcuähuä'inä, ujuru'inä Tä̧do̧ ä̧cua̧ Diosrö ttiyö'a̧nö̧ ja̧'a̧.


Jahuätömä tti̧huȩnȩnä̧ pä̧i̧cu̧nä̧ pä'inätö: Chutä Cordero, sacrificio jȩtti̧nä̧cu̧mä̧, iso päi'önä hueähuä'inä, adihuä juäi'inä, huo̧juä̧huä̧'i̧nä̧, ujuru'inä ȩmö̧'a̧nö̧ hua̧. Ja̧u̧ru̧ ttucuotö'a̧nö̧ ja̧'a̧. Ja̧'hua̧ta̧nö̧ ja̧u̧ru̧ o'ca juiyönä eseunu ttucuocu'a̧nö̧ ja̧'a̧.


Ja̧'hua̧ta̧nö̧ ya̧tȩ ángel ju̧ru̧hua̧rö̧, i̧huȩnȩ pä̧i̧cu̧nä̧ huopörö, topinösä. Ja̧u̧ huopinö: —Pi̧yȩ cuyäru bahuepa pä'ömä, ¿dijä̧ttö̧ adihuä i̧sa̧mä̧? Ja̧'hua̧ta̧nö̧ sellos jȩpö̧ icumä, ¿dijä̧ttö̧ adihuä i̧sa̧mä̧?


Ja̧'hua̧ta̧nö̧ pi̧yȩ jareö ra̧huä̧huä̧ ra̧'i̧nä̧tö̧: Iso päi'önä ucutä adihuä i̧sa̧jä̧. Ucutä ja̧u̧ cuyäru'tä ȩmö̧, sellos jȩpö̧ cuicu'a̧nö̧ hua̧. Ucurutä sacrificio päi'önä cuä'ö tticuinäcujä. Ucutä cucuojanä Dios i̧tti̧mö̧ päti'a pä'ö ȩmi̧nö̧jä̧ o'ca toi'önä pa̧ja̧cu̧nä̧ ttö̧ja̧ttö̧'i̧nä̧, tti̧huȩnȩ pö̧nä̧ ucuocuätöttö'inä, o'ca juiyönä ötahuiyä ttö̧ja̧ttö̧'i̧nä̧, korotö tti̧rȩjä̧ttö̧'i̧nä̧.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan