Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Apocalipsis 3:3 - TÄ̧DO Ä̧CUÄ̧ I̧HUȨNȨ

3 Cu̧huo̧jui̧'i̧nö̧ huȩnȩ amöcuädi. Ja̧u̧ huȩnȩ päö'a̧nö̧ jȩpi̧. Pärocuäcutä amöcuädi. Cu'orächi'ö juiyöttömä, ya̧tȩ nä̧u̧cuä̧rö̧ i̧sa̧ ucu cuieruhuomenä ichö'a̧nö̧, chi̧chä̧cua̧sä̧ ucuru.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Nuevo Testamento Uwotjüja

3 Ja̧'wa̧nü̧ ja̧'a̧ttü̧ amükuädi, ä̧ju̧ku̧ ku̧wo̧jui̧'i̧nü̧mä̧; amükuädü kku̧nu̧, surojü kä'ädi'i. Ja̧'wa̧nü̧ ja̧'a̧nä̧ to̧'kuä̧rä̧kuä̧u̧ juiyüttümä̧, ya̧tȩ nä̧u̧kuä̧rä̧kuä̧wä̧ i̧sa̧ jä̧'i̧nü̧'a̧nü̧, ukuru topü chichäkua̧sä̧ kuieruwäkuäwa'anä̧.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Apocalipsis 3:3
24 Iomraidhean Croise  

Ja̧'hua̧ ja̧'a̧ ucutu'inä to̧pä̧rö̧ ka̧cuä̧tu̧cui̧. Ubo I̧tti̧ ichäcuome yoröiso jerupätöjä, —pä'ö huo̧juȩti̧nö̧do Jesús.


“Ja̧'hua̧ ja̧'a̧ttö̧ ucutumä to̧pä̧rö̧, tta̧'ä̧rö̧ Diosrö ucuocu ka̧cuä̧tu̧cui̧. Tu̧ru̧hua̧ ichäcuome yoröiso jerupätöjä.


Adiu tta̧'ä̧rä̧tu̧cui̧ cuieruhuätucua'anä rȩbȩu̧ tomenä, ä'ö cu̧rä̧tu̧cua̧'a̧ toätucuäcu.


Ucutu täcö adiu huo̧juä̧tö̧jä̧, Tu̧ru̧hua̧ ichä̧cuȩ mo̧ro̧mä̧, nä̧u̧cuä̧rä̧cuä̧huä̧ i̧sa̧ yodo ichö'a̧nö̧, tta̧ttä̧ro̧cö̧ mo̧ro̧ i̧chä̧cua̧.


Ucu Timoteo, ucuru jidähuäjimä adiu tta̧'ä̧rä̧cuä̧hui̧. Pi̧jä̧ jähuä amönä ttucuocu huȩnȩ cuesetä'. Pi̧jä̧ jähuä yapareu huo̧juä̧huä̧ cuesetä'.


Ucuru adiu huo̧juȩcuä̧ jidähuinömä, 'cuäopönä amöcuädö kä̧hui̧. Cristo Jesúsru adiu esetö, cuahuaruhuärö repe'ö kä̧hui̧.


Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧ttö̧ tä̧ju̧cui̧nö̧mä̧ yabonö tesetö'a̧nö̧ ja̧'a̧, adihuä juäi mä̧nä̧ jaroti'ö juiya pä'ö.


Chö̧jä̧i̧tä̧, ucuturu jidähuomenä pi̧yȩ huȩnȩ, adihua'ado ttörö cunichi'ätucu juiya pä'ö.


Adihuä chö̧jä̧hua̧tö̧, pi̧yȩ cuyärunä todärenä päi'önä huȩyu̧tu̧ hue'ösä. Ucuturu ji'äu huȩyu̧tu̧sä̧, adiunä cuamöcuädätucua pä'ö.


Tta̧ttä̧ro̧cö̧ mo̧ro̧ i̧chä̧cua̧do Tu̧ru̧hua̧mä̧. Nä̧u̧cuä̧rä̧tö̧ yodo ttichö'a̧nö̧, i̧chä̧cua̧do. Mo̧ro̧jä̧ra̧'a̧ttö̧ juruhuächi'ö ucuocuäcua'ado. Mo̧ro̧jä̧nä̧ ka̧cuä̧tö̧mä̧ kä̧hua̧tö̧'i̧nä̧, si̧ri̧'cö̧'i̧nä̧ o'ca toi'önä ocuränä cuo'ö icu bettipächäcuotödo. Pi̧jä̧ rȩjȩ'i̧nä̧, pi̧jä̧nä̧ ka̧cu̧'i̧nä̧ o'ca juiyönä cuo'ö icu beipächä̧cuȩdo.


“Topätucui. Ttömä tta̧ttä̧ro̧ca̧'a̧nä̧, nä̧u̧cuä̧rö̧ i̧sa̧ ichö'a̧nö̧ ichösä. Chutä äoca'anä tta̧'ä̧rö̧mä̧, ö̧'ca̧tä̧huä̧ta̧ ku̧nä̧rö̧mä̧, eseunu ö̧jä̧cua̧, ö̧'ca̧tä̧huä̧ta̧ juiyönä korotö ttä'ca jo̧mȩttö̧ dä'äcu cueächoca'attö.”


Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧nä̧ cu̧ju̧nä̧rä̧tu̧cu̧mä̧, adiunätä ku̧nä̧rä̧tu̧cui̧ ttö chichome jubö päi'önä.


Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧ttö̧ ja̧u̧nu̧ repecuhuinömä amöcuädö, pärocuäcutä amöcuädi. Pä'äji äcuomenä esetö jȩcu̧'i̧nö̧ ta'anö, pä'äji ta'anö jȩpi̧. Ja̧'hua̧nö̧ jȩcu̧'u̧ juiyöttömä, yodojinänö ucuru ichö, lámparas ku̧nä̧huäcä 'cho̧di̧pä̧cua̧sä̧. Pärocuäcutä cuamöcuädöttömä, 'cho'ipö ichocösä.


—¡Jurunänö ichösä! Pi̧yȩ cuyäru'tänä huȩyu̧cuä̧, Dios i̧huȩnȩ ä̧ju̧cu̧mä̧, eseunu ö̧jä̧cua̧.


Ttömä jurunänö chi̧chä̧cua̧sä̧. Cu̧ju̧nä̧rö̧mä̧ adiu ku̧nä̧ri̧, korotömä adihuä juäi cuȩmä̧cuȩmä̧ 'chottipö juiya pä'ö.


Ttömä o'ca toi'önärö repedä̧u̧ru̧ ro̧'ȩpö̧ tä̧bo̧tö̧sä̧. Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧ttö̧ adiunä amöcuädö jȩpö̧, pärocuäcutä amöcuädi.


Porächi'i. Cu̧ju̧nä̧rö̧mä̧ juiyönä hua'ö icuäcua'a ä'canä, ppa̧'ä̧chö̧ juruhui. Ucu jȩcu̧'u̧mä̧ Dios ä'ca jo̧mȩttö̧ yoröiso suronätä jȩpö̧jä̧ topinösä.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan