Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Apocalipsis 3:15 - TÄ̧DO Ä̧CUÄ̧ I̧HUȨNȨ

15 O'ca juiyönä jȩcu̧'u̧mä̧ huo̧jua̧sä̧. Ucumä diyau'inä diyapocöjä. Du'u'inä du'huocöjä. Diyauttu'inä, du'uttu'inä cu̧ju̧ttu̧mä̧ adihuaja'a.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Nuevo Testamento Uwotjüja

15 Kuaditäwämä̧ o'kajuiyünä̧tä̧ wo̧jua̧sä̧: Ukumä̧ diyaunä'i̧nä̧, du'unä'i̧nä̧ woküjä̧. ¡Diyaunä̧tä̧'i̧nä̧, du'unä̧tä̧'i̧nä̧ ji̧yȩtȩnä̧ kuttütä adiwaja'a!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Apocalipsis 3:15
23 Iomraidhean Croise  

“Ya̧tȩ jä'orö'inä, ja̧ju̧ru̧'i̧nä̧, ttöttö'inä abonänö repeöttömä, ttö chi̧tti̧ päi'a pä'ö adihuä i̧sa̧cö̧. Ja̧'hua̧ta̧nö̧ ya̧tȩ i̧tti̧rö̧'i̧nä̧, ittijuru'inä, ttöttö'inä abonänö repeöttömä, ttö chi̧tti̧ päi'a pä'ö adihuä i̧sa̧cö̧.


Rö̧ȩnä̧ surojö kä̧cua̧'a̧. Recuätö, surojö rö̧a̧'a̧ttö̧, ttahuaruhuärö yoröiso repe'ocotö ttäcuotö.


“Ya̧tȩ uruhuotö ta̧ju̧ huettömä, yoröiso jȩpo̧cö̧. Ta̧ju̧ru̧mä̧ eseunu repe'ocö. Ya̧tȩrö̧tä̧ eseunu rȩpȩä̧cua̧, ka̧ra̧rö̧ repeoca'anä. Ja̧'hua̧ta̧nö̧ ya̧tȩ hueömä eseunu jȩa̧'a̧nä̧, ka̧ra̧ hueömä ra̧huä̧rö̧nö̧tä̧ jȩä̧cua̧. Ja̧'hua̧ta̧nö̧ Diosrö'inä, pärätä'inä ji̧nä̧ yo̧mȩtȩnä̧ amöcuädäcuähuocödo, —pä'ö huo̧juȩti̧nö̧do Jesús.


Adiu aditätucui, ötäcuähuä juiyönä. Cu̧ru̧hua̧tu̧cu̧ Cristo hueömä, cuami iso'quitucunä eseunu aditätucui.


Ya̧tȩ Tu̧ru̧hua̧ Jesucristorö repe'ocömä, chutä Tu̧ru̧hua̧tä̧ ro̧ȩpä̧cua̧. Tu̧ru̧hua̧, ¡jurunä ichi!


Ucuturu topö chi̧'chö̧ttö̧mä̧, ttö chamöcuädöttö'inä i̧mi̧cu̧nä̧ ka̧cuä̧tö̧jä̧cö̧ amöcuädö yȩ'ȩcua̧sä̧. Ja̧'hua̧ta̧nö̧ ucutu cuamöcuädätucuttu'inä i̧mi̧cu̧nä̧ kö̧sä̧cö̧ amöcuädösä. Ja̧'hua̧ta̧nö̧ rohuäcuähuä'inä, korotö ttu̧ju̧nä̧rö̧ pä̧huä̧ rö̧jö̧nä̧ toäcuähuä'inä, ra̧huä̧rä̧cuä̧huä̧'i̧nä̧, korotörö huȩnȩtö̧ jiäcuähuä'inä, amönä yapareu ucuocuäcuähuä'inä, korotörö a'cuoyäunu toäcuähuä'inä, ja̧'a̧tä̧ amöcuädö jȩä̧cuä̧huä̧'i̧nä̧ ka̧'a̧ a̧'cua̧ra̧'a̧ ucutu cu̧'quȩtȩtu̧cu̧ pä'ö amöcuädösä ttömä.


Diosrö ucuocusä ucuturu juhua'a yabo rö̧ȩnä̧ repecuhuätucuäcua'a̧nö̧ korotörö. Ja̧'hua̧ta̧nö̧ rö̧ȩnä̧ huo̧ju̧nä̧ cu̧huo̧juä̧tu̧cuä̧cua̧'a̧nö̧ o'ca juiyönä.


Tö̧jä̧hua̧tö̧, 'cuäopönä Diosrö eseunu ucuocuätöjä ucuturu amöcuädö. Ucutu juhua'a yabonö Diosrö cuesetätucu'inä, cuahuaruhuärö juhua'a yabonö repecuhuätucu'inä amöcuädö, teseu'a̧nö̧ ja̧'a̧.


Todärenä amöcuädömä 'quiyönä ko̧cö̧.


Jitämä, Espíritu Santo huo̧juȩcuä̧, adihuä huȩnȩ cuesetätucuomenä, cu̧jä̧hua̧tö̧rö̧ Cristonä, adiu eseunu cuamöcuädätucua pä'ö, töcö icuinä̧u̧jä̧. Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧ttö̧ o'ca juiyönä cuami iso'quitucunä'inä, cujuruhuätucunä'inä o'ca toi'önärö eseunu ka̧cuä̧tu̧cui̧.


O'ca juiyönä jȩcu̧'u̧mä̧ huo̧jua̧sä̧. Cuami 'qui'ächi'ö rö̧ȩnä̧ cuadita'a huo̧jua̧sä̧. Ja̧'hua̧ta̧nö̧ juhua'a yabonö suronä jȩpä̧tö̧rö̧ kö'cocöjä huo̧jua̧sä̧. Korotö “Dios i̧huȩnȩ ji'ähuätöjä” pä'ätö yapareu ji'ähuätörö ka̧cuä̧mö̧ topinöjä huo̧jua̧sä̧. Jahuätömä yapareu ucuocuätö huo̧jua̧jä̧ ucumä.


Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧nä̧ koro huȩnȩtä̧ pä'ösä ucuru. Äcuomenä esetö, repecuhuinö ta'anö, repe'ocöjä jitämä.


“Ja̧'hua̧ta̧nö̧ Sardis ötahuiyättö iglesia ruhuärö tta̧huä̧rä̧cuä̧huä̧ i̧sa̧rö̧ huȩyu̧tu̧ hue'i: “Dios jähuä ko̧ro̧mö̧ttö̧nö̧ ta̧ju̧ru̧ espíritus'inä, ko̧ro̧mö̧ttö̧nö̧ ta̧ju̧ru̧ si̧ri̧'cö̧rö̧'i̧nä̧ ku̧nä̧rö̧mä̧ pa̧'a̧nö̧ pä'ö: O'ca juiyönä jȩcu̧'u̧mä̧ huo̧jua̧sä̧. Iso päi'önä korotömä “a̧'cua̧rö̧” pätta'anä, yoröiso 'corupä'i'ätö jä̧'i̧nö̧'a̧nö̧ hua̧jä̧.


Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧nä̧ ja̧'a̧tä̧ du'huosenö, diyahuoca'anä'inä, du'huoca'anä'inä cu̧jo̧mȩnä̧, chättö edecu chi̧cuä̧cua̧jä̧.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan