Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Apocalipsis 3:11 - TÄ̧DO Ä̧CUÄ̧ I̧HUȨNȨ

11 Ttömä jurunänö chi̧chä̧cua̧sä̧. Cu̧ju̧nä̧rö̧mä̧ adiu ku̧nä̧ri̧, korotömä adihuä juäi cuȩmä̧cuȩmä̧ 'chottipö juiya pä'ö.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Nuevo Testamento Uwotjüja

11 Jitätä ja̧'a̧ku̧ chi̧chä̧kua̧sä̧; ku̧ju̧nä̧rü̧mä̧ tta̧'ä̧rä̧kuä̧u̧ kku̧nä̧ri̧, ya̧tȩ'i̧nä̧ kuiäre premio pättü 'chottipü juiyäkua'anü̧.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Apocalipsis 3:11
19 Iomraidhean Croise  

Ja̧'hua̧ta̧nö̧ o'ca toi'önä joäcuähuänä ttöärehua pä'ätömä, o'ca juiyönä do'opö icuätö tottei'ö juiya pä'ö. Jahuätö ja̧'hua̧nö̧ jȩpä̧tö̧, ppöttähuä isojättö adicuä ttȩma̧ pä'ö. Ja̧u̧mä̧ yoröiso recuo ko̧cö̧. Ujutumä koro ppöttähuä, yoröiso beipächocohuättö tȩma̧ pä'ö rohuähuätöjä.


Adiu amöcuädö jȩcu̧'ä̧tu̧cua̧ja̧ o'ca toi'önärö. Tu̧ru̧hua̧ ichäcuome tö'cöhuächa'a.


Ja̧'hua̧ta̧nö̧ ja̧'a̧nä̧ ya̧tȩ järeäcuähuä i̧sa̧ huettö ta'anö järehuocömä, ppöttähuä ȩmo̧cö̧.


Adiu jȩchi̧na̧'a̧ttö̧, ttö̧ja̧rö̧ pojocuä mo̧ro̧ päi'omenä, Tu̧ru̧hua̧ adihuä juäi iya päinömä i̧yä̧cua̧ ttörö. Chutä adihuä Tu̧ru̧hua̧mä̧ o'ca toi'önärö pä̧cua̧. Ttörötä ya̧tȩrö̧tä̧mä̧ iyocö. O'ca toi'önä ja̧u̧ru̧ adiu esetö ichä̧cuȩ mo̧ro̧ tta̧'ä̧rä̧tö̧rö̧ i̧yä̧cua̧.


Surojö 'cuäopomenä, ami 'qui'ächi'ö kö̧mä̧ adiu ö̧jä̧cua̧. Surojö 'cuäopäji o'ca'a, adiu kö̧mä̧ kä̧cuä̧huä̧ i'co ȩmä̧cua̧. Ja̧u̧ kä̧cuä̧huä̧ i'co Dios iya päinömä, Diosrö repe'ätörötä iyä̧cuȩ.


Korotörö pä'ä'chömä jȩcu̧'ä̧tu̧cuä̧', chö̧jä̧hua̧tö̧, Dios ucuturu ö̧tä̧bo̧tö̧ juiya pä'ö. Dios, Tä̧bo̧cuä̧ I̧sa̧mä̧, äpate ä'ca kö̧.


Pi̧yȩ huȩnȩ ucuocumä, eseunu ö̧jä̧cua̧'a̧nö̧. Ja̧'hua̧ta̧nö̧ pi̧yȩ huȩnȩ, Diosttö hueähuä huȩnȩ ä̧ju̧cuä̧tö̧'i̧nä̧, pi̧yȩ huȩyu̧cuä̧ huȩnȩ päö ta'anö jȩpä̧tö̧'i̧nä̧ eseunu ttö̧ja̧cuä̧cua̧'a̧nö̧. Pi̧yȩ huȩnȩ päö ta'anö 'cuäopä̧cuȩmä̧ täcö tö'cöhuächa'a.


“Topätucui. Ttömä tta̧ttä̧ro̧ca̧'a̧nä̧, nä̧u̧cuä̧rö̧ i̧sa̧ ichö'a̧nö̧ ichösä. Chutä äoca'anä tta̧'ä̧rö̧mä̧, ö̧'ca̧tä̧huä̧ta̧ ku̧nä̧rö̧mä̧, eseunu ö̧jä̧cua̧, ö̧'ca̧tä̧huä̧ta̧ juiyönä korotö ttä'ca jo̧mȩttö̧ dä'äcu cueächoca'attö.”


Koronö ubara ttucuhuä̧cuȩmä̧ amöcuädö, yecuhuecuä'. Korotörö, ucututtu, ähuettämä cärenä ö̧tä̧cua̧, cuami 'qui'ächi'ö cu̧ja̧cuä̧tu̧cua̧ pä'ö. To̧mö̧rȩ mo̧ro̧ jo̧mȩnä̧, ubara ttucuhuäcuotöjä. Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧nä̧ hua'ö cuicuome jubö päi'önä, adiunätä kä̧nö̧ cue'ächi. Ja̧u̧nu̧ micuä päi'önä chi̧yä̧cua̧jä̧ kä̧cuä̧huä̧ i'co.


O'ca juiyönä jȩcu̧'u̧ huo̧jua̧sä̧. Satanás ö̧jo̧mȩ cu̧ja̧'a̧ huo̧jua̧sä̧. Ja̧'hua̧ta̧nö̧ ja̧'a̧nä̧ adiunätä cue'ächöjä ttörö esetö huo̧jua̧sä̧. Ttörö yoröiso jaropi'ocöjä. Ttö chi̧huȩnȩ jiäcuähuä i̧sa̧ Antipasrö, Satanás ö̧jo̧mȩttö̧, ucutu cu̧'quȩtȩtu̧cu̧nä̧ ö̧jo̧mȩnä̧, cuä'ö tticuinö pä̧nä̧'i̧nä̧ jaropi'ocö pi̧nö̧jä̧.


Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧nä̧ cu̧ju̧nä̧rä̧tu̧cu̧mä̧, adiunätä ku̧nä̧rä̧tu̧cui̧ ttö chichome jubö päi'önä.


—Iso päi'önä jurunänö ichösä. O'ca toi'önä jȩtti̧nö̧ topö, adihuä juäi chiyä̧cuȩmä̧, chi̧'cä̧chä̧cua̧sä̧.


Pi̧yȩ huȩnȩ päömä, päa'a: —Iso päi'önä jurunänö ichösä. Amén. ¡Ichi, Tu̧ru̧hua̧ Jesús!


—¡Jurunänö ichösä! Pi̧yȩ cuyäru'tänä huȩyu̧cuä̧, Dios i̧huȩnȩ ä̧ju̧cu̧mä̧, eseunu ö̧jä̧cua̧.


Cu̧huo̧jui̧'i̧nö̧ huȩnȩ amöcuädi. Ja̧u̧ huȩnȩ päö'a̧nö̧ jȩpi̧. Pärocuäcutä amöcuädi. Cu'orächi'ö juiyöttömä, ya̧tȩ nä̧u̧cuä̧rö̧ i̧sa̧ ucu cuieruhuomenä ichö'a̧nö̧, chi̧chä̧cua̧sä̧ ucuru.


Ja̧'hua̧ta̧nö̧ ju̧huä̧cä̧ dȩä̧cä̧ tö'cönänöttö veinticuatro jo̧mȩnä̧ dȩä̧qui̧yä̧ topinösä. Ja̧u̧ o'ca juiyönä dȩä̧qui̧yä̧nä̧, veinticuatro jo̧mȩnä̧ ancianos huotö, ttö̧'ca̧tä̧huä̧ta̧ tȩä̧ta̧ 'ca̧tä̧u̧, ttunä'inä ppöttähuä, orottö adicua'a, huȩnä̧rä̧tö̧ pȩji̧nä̧tö̧.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan