Apocalipsis 22:8 - TÄ̧DO Ä̧CUÄ̧ I̧HUȨNȨ8 Ttö, Juan, pi̧yȩ juäi topö'inä, topinösä, ä̧ju̧cu̧'i̧nä̧, ä̧ju̧cui̧nö̧sä̧. Ja̧'hua̧nö̧ chä̧ju̧cuä̧ji̧ o'ca'a'inä, tochäji o'ca'a'inä, ja̧u̧ ángel, ja̧u̧ juäi ttörö i̧jȩpä̧ji̧ ä'ca jo̧mȩttö̧, chihue'quiyunä kä̧mä̧di̧nö̧sä̧ eseunu chucuocuarö pä'ö. Faic an caibideilNuevo Testamento Uwotjüja8 Ttü, Ju̧a̧-mä̧, pi̧yȩ jäwä topü'i̧nä̧ topinü̧sä̧, ä̧ju̧ku̧'i̧nä̧ ä̧ju̧kui̧nü̧sä̧. Ja̧'wa̧nü̧ topü'i̧nä̧ topäji̧'ka̧, ä̧ju̧ku̧'i̧nä̧ ä̧ju̧kuä̧ji̧'ka̧mä̧, á̧gȩ ttürü i̧jȩpä̧ji̧ ä'ka jo̧mȩ chiwe'kiyunä̧ ma̧'ä̧mi̧nü̧sä̧, chesewarü pä'ü. Faic an caibideil |
Ttö, Juan, ko̧ro̧mö̧ttö̧nö̧ todäre iglesias ruhuärö, Asia rȩjȩnä̧ ka̧cuä̧tö̧rö̧ huȩyu̧tu̧sä̧. Dios ucuturu ppädäcua'a̧nö̧. Ja̧'hua̧ta̧nö̧ adiu kä̧cuä̧huä̧'i̧nä̧ iyäcua'a̧nö̧. Chutä jitä'inä kö̧. Täbocö'inä ki̧nö̧. Yodoji'inä ö̧jä̧cua̧. Ja̧'hua̧ta̧nö̧ ko̧ro̧mö̧ttö̧nö̧ ta̧ju̧nu̧ espíritus chutä ö̧'o̧mȩ ä'ca ka̧cuä̧tö̧'i̧nä̧, ucuturu ppättädäcua'a̧nö̧.
Ja̧'hua̧nö̧ päomenä, ja̧u̧ ángel ä'ca jo̧mȩ chihue'quiyunä kä̧mä̧di̧nö̧sä̧ chesehuarö pä'ö. Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧nä̧ ttörö päinäcusä: —Ja̧'hua̧nö̧mä̧ jȩcu̧'ä̧'. Ttö'inä Dios u̧mö̧huä̧ya̧sä̧ ucu'inä, cu̧jä̧hua̧tö̧'i̧nä̧, Jesús u̧huo̧juȩti̧nö̧ huȩnȩ adiunä jȩpä̧tö̧ jö̧ ta'anö. Diosrötä eseunu ucuocui. Iso päi'önä Dios hueinö ucuocuätömä, Jesús i̧huȩnȩ ji'ähuätö.