Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Apocalipsis 22:18 - TÄ̧DO Ä̧CUÄ̧ I̧HUȨNȨ

18 O'ca toi'önä pi̧yȩ cuyäru'tänä, Dios i̧huȩnȩ huȩyu̧cuä̧mä̧ ä̧ju̧cuä̧tö̧rö̧ pa̧'a̧nö̧ pä'ösä Ya̧tȩ pi̧yȩ cuyäru päö abo 'cuäo'önä i̧huȩyu̧tu̧ttu̧mä̧, Dios huȩä̧cua̧ ja̧u̧ru̧ pi̧yȩ cuyäru'tänä huȩyu̧cuä̧ji̧mä̧, surojö 'cuäoparö pä'ö.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Nuevo Testamento Uwotjüja

18 O'katoi'ünä̧ pi'tänä̧ wȩyu̧kua̧'a̧ pȩjü̧ 'kuäopä̧kuȩ pä'ü jittäwinü̧ ä̧ju̧kuä̧tü̧rü̧mä̧, pi̧yȩ ji'äusä: Ya̧tȩ pi'tä kuyäru'tänä̧ ji̧yȩtȩ yabonü̧ i̧wȩyu̧tü̧ttü̧mä̧, Dio-mä̧ pi'tänä̧ wȩyu̧kua̧'a̧ pȩjü̧ usurä ȩmä̧kuä̧wä̧ttü̧ i'chächü i̧yä̧kua̧.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Apocalipsis 22:18
23 Iomraidhean Croise  

Jahuätörö pä'inödo: —O'ca juiyönä daumä Chä'o mo̧ro̧jä̧nä̧ kö̧ u̧ju̧no̧cö̧mä̧, ujupo'tiyä'inä sa'ö i̧cuä̧cua̧.


Pi̧yȩtä̧ hue'ösä ucuturu Tu̧ru̧hua̧ i̧mi̧nä̧. Korotö jitötä ttamönä amöcuädö, Diosrö jerupö jȩpä̧tö̧ ttö̧jö̧'a̧nö̧mä̧, cu̧ja̧cuä̧tu̧cuä̧' ucutu.


Ja̧u̧ huȩnȩ amöcuädö, ya̧tȩmä̧ ö̧jä̧hua̧rö̧ yapareu jȩpö̧, suronä jȩö̧ juiyö'a̧nö̧ ja̧'a̧ ö̧jä̧hua̧ irecuarö. Ya̧tȩ ja̧'hua̧nö̧ jȩpö̧rö̧, Tu̧ru̧hua̧ ö̧tä̧bo̧tä̧cua̧, ucuturu jitähuinö ta'anö.


Pi̧yȩ huȩnȩ ucuocumä, eseunu ö̧jä̧cua̧'a̧nö̧. Ja̧'hua̧ta̧nö̧ pi̧yȩ huȩnȩ, Diosttö hueähuä huȩnȩ ä̧ju̧cuä̧tö̧'i̧nä̧, pi̧yȩ huȩyu̧cuä̧ huȩnȩ päö ta'anö jȩpä̧tö̧'i̧nä̧ eseunu ttö̧ja̧cuä̧cua̧'a̧nö̧. Pi̧yȩ huȩnȩ päö ta'anö 'cuäopä̧cuȩmä̧ täcö tö'cöhuächa'a.


Mo̧ro̧jä̧ra̧'a̧ttö̧ koro juäi, adihuä juäi, tottocö juäi i̧jȩcua̧'a̧ topinösä. Ko̧ro̧mö̧ttö̧nö̧ ta̧ju̧nu̧ ángeles ko̧ro̧mö̧ttö̧nö̧ todäre surojö 'cuäopä̧cuȩ 'chu̧ttä̧ra̧'a̧ topinösä. Ja̧u̧tä̧ Dios ö̧ra̧huä̧rä̧cua̧'a̧ röjinä.


Juhua'attö, ji̧nä̧ isocu Dios adihuä ö̧jo̧mȩttö̧ jitöja ko̧ro̧mö̧ttö̧nö̧ ta̧ju̧ ángeles ja̧u̧ juäi ko̧ro̧mö̧ttö̧nö̧ todäre surojö 'cuäopä̧cuȩmä̧ ȩpä̧tö̧mä̧ rä'opinätö. I̧sä̧ta̧ i̧di̧cuo̧co̧ta̧nä̧, adiu tȩa̧huä̧ta̧nä̧ 'ca̧tä̧hui̧nä̧tö̧. Tta̧mö̧ca̧nä̧ isäya orottö adicua'a ru̧nä̧ri̧nä̧tö̧.


Ja̧u̧ pä̧i̧cua̧ i̧sa̧cu̧, ja̧u̧ ä'canä rö̧ȩnä̧ ttö̧ja̧ ttieru juäi yapareu jȩpi̧nö̧cu̧ cärenä rötinätö. Ja̧u̧ juäi ttö̧ja̧ ttieru juäi yapareu jȩo̧mȩnä̧, jitöja ttö̧ja̧, ja̧u̧ pä̧i̧cua̧ i̧sa̧ sello ttö'änä ta'ähuinätörö'inä, ja̧u̧ pä̧i̧cua̧ i̧sa̧ a̧'u̧cuä̧ esehuinätörö'inä yapareu jȩpö̧ ucuocuinö. Ja̧'hua̧ ja̧'a̧ttö̧ ja̧u̧ pä̧i̧cua̧ i̧sa̧rö̧'i̧nä̧, yapareu jȩpö̧ ji'ähuinörö'inä ji̧nä̧ tta̧'cua̧ra̧'a̧nä̧, do'opö tticuinä̧u̧ ocurä rö̧arära̧'a̧, azufrenä cuoarära̧'a̧.


Ja̧u̧tä̧ ähuettämä, jahuätörö yapareu ji'ähuinörö, ocurä rö̧arä azufrenä cuoarära̧'a̧, ja̧u̧ pä̧i̧cua̧ i̧sa̧rö̧'i̧nä̧, ka̧ra̧ yapareu ji'ähuinörö'inä do'opö tticuinarära̧'a̧, do'opö tticuinäcu. Juhua'a 'cuäopönätä, mo̧ro̧'i̧nä̧, yodo'inä ubara ttuttäcuotö.


Ja̧'hua̧ta̧nö̧ o'ca toi'önärö, tti̧mi̧mä̧ kä̧cuä̧huä̧ i'co cuyäru'tänä huȩyu̧cuo̧co̧tö̧rö̧ juhuarä ocurä rö̧arära̧'a̧ do'opö icuinä̧u̧.


Ja̧'hua̧ta̧nö̧ ttörö pä'inö: —Pi̧yȩ cuyäru'tänä, Dios i̧huȩnȩ huȩyu̧cuä̧mä̧ jicuhuähuoca'a dajahuächönä jä̧'i̧nö̧'a̧nö̧ jȩcu̧'ä̧'. Pi̧yȩ huȩnȩ o'ca juiyönä päö'a̧nö̧ 'cuäopa pä'ö, täcö tö'cöhuächa'a.


—Ttö, Jesús, pi̧yȩ huȩnȩ o'ca juiyönä, iglesias ruhuärö jiähua pä'ö hue'inösä ya̧tȩ chu̧mö̧huä̧ya̧ ángelrö. Ttö David ahuaruhuättö ä'canä ki̧nö̧sä̧. Ja̧'hua̧ta̧nö̧ David o̧'ca̧ a̧hua̧ru̧hua̧sä̧. Yo̧ȩi̧nä̧ siri'co adiu tȩa̧pa̧mä̧, ttötäsä.


—¡Jurunänö ichösä! Pi̧yȩ cuyäru'tänä huȩyu̧cuä̧, Dios i̧huȩnȩ ä̧ju̧cu̧mä̧, eseunu ö̧jä̧cua̧.


Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧nä̧ ttörö pä'inö: —Ja̧'hua̧nö̧mä̧ jȩcu̧'ä̧'. Ucu ta'anö, cu̧jä̧hua̧tö̧, Dios hueö ucuocuätömä, pi̧yȩ cuyäru'tänä huȩyu̧cuä̧ päö'a̧nö̧ jȩpä̧tö̧ ta'anö, Dios u̧mö̧huä̧ya̧sä̧. Diosrötä eseunu ucuocui.


“Ja̧'hua̧ta̧nö̧ Laodicea ötahuiyättö iglesia ruhuärö tta̧huä̧rä̧cuä̧huä̧ i̧sa̧rö̧ huȩyu̧tu̧ hue'i: “Iso päi'önä hua̧mä̧, iso päi'önä huȩnȩ ji'äumä, o'ca juiyönä Dios aditinö kada'ca hua̧mä̧, pa̧'a̧nö̧ pä'ö:


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan