Apocalipsis 21:3 - TÄ̧DO Ä̧CUÄ̧ I̧HUȨNȨ3 Ya̧tȩ i̧huȩnȩ mo̧ro̧jä̧ra̧'a̧ttö̧ pä̧i̧cu̧nä̧ ucuocua'a ä̧ju̧cui̧nö̧sä̧. Päina'a: —Topi. Jitä pi̧jä̧ ttö̧ja̧ ttö̧'quȩtȩnä̧ kö̧ Diosmä. Jahuätöcu ö̧jä̧cua̧. Jahuätömä chutä umöhuäyotö pätti'äcuotö. Chutä Dios jahuätöcu ö̧ja̧'a̧ttö̧, Ttä̧do̧ äcuä̧ Dios pä̧i̧'ä̧cua̧. Faic an caibideilNuevo Testamento Uwotjüja3 Ja̧'wa̧nü̧ päi'omȩnä̧, mo̧ro̧jä̧ ruwo dȩä̧kä̧ttü̧ pä̧i̧ku̧nä̧ i̧wȩnȩ rä̧mi̧pa̧'a̧ ä̧ju̧kui̧nü̧sä̧: «Pȩnȩ́ ja̧'a̧ Dio, ttü̧ja̧ku̧ ü̧jo̧mȩmä̧, Jua̧u̧'i̧nä̧ juätütäku ü̧jä̧kua̧; juätümä̧ umüwäyotü jü̧nä̧ ttü̧ja̧kuä̧kuo̧tü̧, Dio-mä̧ juätütä ttü̧ä̧nä̧wa̧ Dio jü̧nä̧ ü̧jä̧kua̧. Faic an caibideil |
Ja̧'hua̧ta̧nö̧ Diosrö ucuocuäcuähuodenä, koro juäi ttu̧mö̧nä̧ adicuä juäi juhuodenä ¿ttucuocu'a̧nö̧ tä̧ji̧? Dios kö̧rö̧ ucutucu kö̧. Chutä Dios ja̧'hua̧ta̧nö̧ pä'ö: Ttö jahuätöcu kä̧nö̧ cuȩdä̧chä̧cua̧sä̧. Ttömä jahuätö Ttä̧do̧ ä̧cua̧ Dios päi'önä chö̧jä̧cua̧sä̧. Ja̧'hua̧ta̧nö̧ jahuätömä ttö chumöhuäyotö pätti'äcuotö.
Ja̧'hua̧nö̧ ko̧ro̧mö̧ttö̧nö̧ todäre jo̧mȩnä̧ cu'upä cöröächäji o'ca'a, chi̧huȩyu̧ta̧ pä'inösä. Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧nä̧ ya̧tȩ i̧huȩnȩ mo̧ro̧jä̧ra̧'a̧ttö̧ ttörö ucuocua'a ä̧ju̧cui̧nö̧sä̧. Ttörö päina'a: —'Corujuäinätä ku̧nä̧ri̧ ko̧ro̧mö̧ttö̧nö̧ todäre jo̧mȩnä̧ cu'upä cöröächa'a ttucuocuinö huȩnȩ. Huȩyu̧tu̧mä̧, cui̧huȩyu̧tä̧'.
Ja̧'hua̧ ja̧'a̧ttö̧ ya̧tȩ i̧huȩnȩ mo̧ro̧jä̧ra̧'a̧ttö̧ pä̧i̧cu̧nä̧ ucuocua'a ä̧ju̧cui̧nö̧sä̧. Ja̧u̧ huȩnȩ päina'a: —Ttö̧ja̧ suronä jȩttö̧ jȩpö̧ icuähuä'inä, Dios ujuru'inä, Tä̧do̧ ä̧cua̧ Dios hueähuä'inä, I̧tti̧ Cristo hueähuä'inä täcö ichäja'a. Ujutu tö̧jä̧hua̧tö̧rö̧ Tä̧do̧ ä̧cua̧ Dios ä'ca jo̧mȩttö̧ mo̧ro̧'i̧nä̧, yodo'inä suronä ucuocuinömä, täcö ya'opö tticuinäcu.