Apocalipsis 2:7 - TÄ̧DO Ä̧CUÄ̧ I̧HUȨNȨ7 A̧ja̧ ku̧nä̧rö̧mä̧, iglesias ruhuärö Espíritu Santo päömä ä̧ju̧cui̧. O'ca toi'önä pi̧jä̧ttö̧'i̧nä̧ abonänö juruhuätörö chiyäcuä̧u̧ kä̧cuä̧huä̧ i'co dau, Dios ö̧jo̧mȩ käi u̧huä̧ju̧ttu̧, ttucua pä'ö.” Faic an caibideilNuevo Testamento Uwotjüja7 Ä̧ju̧kuä̧kuä̧wä̧ kku̧nä̧rü̧mä̧, Dio i̧sa̧ Epíritu igresia wotürü jiäu ä̧ju̧kui̧: Pi̧yȩ Isó juo'epürümä̧, kkä̧kuä̧wä̧ dauttü ukua pä'ü chi̧yä̧kua̧, Dio ü̧jo̧mȩ paraíso pättomȩ kkä'ko kkäittü. Faic an caibideil |
Ja̧'hua̧ ja̧'a̧ ya̧tȩ i̧huȩnȩ mo̧ro̧jä̧ra̧'a̧ttö̧ ttörö ucuocua'a ä̧ju̧cui̧nö̧sä̧. Ttörö päina'a: —Pi̧yȩ huȩyu̧ti̧. “Jitä mo̧ro̧ kä̧mä̧dö̧, o'ca toi'önä Tu̧ru̧hua̧rö̧ esetö kä̧nö̧ 'corupätti'omenä, ttesehuäcuotö”. “Ja̧u̧mä̧ iso päi'önä ja̧'a̧,” päa'a Espíritumä. Ttaditähuättö 'cuättächi'äcuotö. Ttaditinö'inä jahuätöcu ttȩpä̧cuo̧tö̧.
Ja̧'hua̧ta̧nö̧ koro'inä, dubora rö̧ora i̧sä̧yu̧ttö̧'i̧nä̧, ocurättö'inä adicuora jä̧'i̧nö̧'a̧nö̧ ja̧'a̧ topinösä. Ttö̧ja̧mä̧, ja̧u̧ pä̧i̧cua̧ i̧sa̧rö̧'i̧nä̧, chutä a̧'u̧cuä̧'i̧nä̧, chutä i̧mi̧ número huȩyu̧cuä̧'i̧nä̧ ttesetoca'a juruhuinätömä, juhuora dubora rö̧ora i̧sä̧yu̧ttö̧ adicuora jäyä ttöäre arpas, ttu̧mö̧nä̧ 'porähuä Dios iyinö 'chu̧'ä̧rö̧ ka̧cui̧nä̧tö̧.
A̧ja̧ ku̧nä̧rö̧mä̧, iglesias ruhuärö Espíritu Santo päömä ä̧ju̧cui̧. Ya̧tȩ pi̧jä̧ttö̧'i̧nä̧ abonänö ju̧ru̧hua̧rö̧, maná dajö chicuinöttö chi̧yä̧cua̧ ucua pä'ö. Ja̧'hua̧ta̧nö̧ ido'qui teo'qui chi̧yä̧cua̧. Juhuo'quinä ka̧ra̧ i̧mi̧, korotömä ttierunä huȩyu̧cuä̧cua̧'a̧. Chutä juhuo'qui ido'qui ȩmö̧tä̧, ja̧u̧ i̧mi̧ huȩyu̧cua̧'a̧ u̧huo̧juä̧cua̧.”
Ja̧u̧ ötahuiyä mä̧nä̧ rö̧ä̧mä̧ kä'conä rinoto. Pa̧nä̧cu̧'i̧nä̧, ya̧nä̧cu̧'i̧nä̧ dau, kä̧cuä̧huä̧ i'co dau ki̧na̧'a̧. Ja̧u̧ juäi dau ya'ute a̧'ȩcu̧, duhuocu ttö̧jä̧pö̧ttö̧nö̧ todärenä u̧huä̧ju̧ huȩji̧na̧'a̧. Ka̧ra̧ kä̧hua̧'i̧nä̧, ka̧ra̧ kä̧hua̧'i̧nä̧ u̧huä̧ju̧ huȩji̧na̧'a̧. Jahuäi dau ojiyämä, adihuina'a ttö̧ja̧rö̧ aditö icuähuänä.