Apocalipsis 2:23 - TÄ̧DO Ä̧CUÄ̧ I̧HUȨNȨ23 Ki̧tti̧mö̧rö̧'i̧nä̧ cuä'ö chi̧cuä̧cua̧sä̧. Ja̧'hua̧nö̧ jȩcho̧mȩnä̧, o'ca toi'önä iglesias ruhuämä, iso päi'önä o'ca juiyönä ttamöcuädönä'inä, ttami iso'quinä'inä topö huo̧jua̧sä̧ pä'ö ttu̧huo̧juä̧cuo̧tö̧. Ucutu'inä jȩcu̧'ä̧tu̧cu̧ topö chi̧yä̧cua̧sä̧ ka̧ra̧rö̧'i̧nä̧, ka̧ra̧rö̧'i̧nä̧. Faic an caibideilNuevo Testamento Uwotjüja23 Ja̧'wa̧ta̧nü̧ kki̧tti̧mü̧rü̧mä̧ wa'ü ttikunä̧ jȩchä̧kua̧sä̧. Ja̧'wa̧nü̧ jo̧mȩnä̧ igresia wotümä̧ o'katoi'ünä̧ ttu̧wo̧juä̧kuo̧tü̧, tta̧mü̧kuädü'i̧nä̧, tta̧mi̧ iso'kinä̧ kka̧ku̧'i̧nä̧ chu̧wo̧juö̧mä̧; ja̧'wa̧nü̧ ja̧'a̧ttü̧ yotukunä̧rü̧ chi̧yä̧'chä̧kua̧sä̧ jȩpü̧ ttü̧ji̧nü̧'a̧kuä̧. Faic an caibideil |
Ja̧'hua̧ta̧nö̧ pä'äji ta'anö huäbodäcuänä päi'önä jä'epinödo: —Simón, Jonás i̧tti̧, ¿ttörö repe'öjä tä̧ji̧? Ja̧'hua̧ ja̧'a̧ttö̧ huäbodäcuänä ja̧u̧tä̧ juäi jäepäcu, Pedro a̧'cua̧ tta̧'ȩcu̧ pä'inödo Jesúsru: —Chu̧ru̧hua̧, ucu o'ca juiyönä huo̧jua̧jä̧. Ucuru repeda'a huo̧jua̧jä̧. Ja̧'hua̧ ja̧'a̧ Jesús pä'inödo ja̧u̧ru̧: —Ja̧u̧ttu̧mä̧, ya̧tȩ o̧vȩja̧stö̧ tta̧huä̧ra̧'a̧ jä̧'i̧nö̧'a̧nö̧, tta̧'ä̧ri̧ ttörö esetätörö.
Tochomenä, ka̧ra̧ caballo tu'unänö hua̧rö̧ topinösä. Ja̧u̧ caballorö huä̧mä̧di̧nö̧mä̧, 'Corupäi'äcuähuä pä'ö mi̧cui̧nö̧. Chutä o'ca'anä hua'are huattome tta̧huä̧rä̧cuä̧huä̧ i̧sa̧ ichinö. Ujuru ttiyinäcu pi̧jä̧ ttö̧ja̧ttö̧, ju'tome cuä'ö icua pä'ö, rohuäcuähuättö'inä, ppäi ttuähuättö'inä, märicheittö'inä, pi̧jä̧ isotö päicuätöttö'inä.