Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Apocalipsis 2:16 - TÄ̧DO Ä̧CUÄ̧ I̧HUȨNȨ

16 Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧ttö̧ pärocuäcutä amöcuädi. Ja̧'hua̧nö̧ pärocuäcutä cuamöcuädö juiyöttömä, yodojinänö ucu cu̧jo̧mȩ chi̧chä̧cua̧sä̧ curodänä, chättö räopodänä, jahuätörö chörohuähua pä'ö.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Nuevo Testamento Uwotjüja

16 Ja̧'wa̧nü̧ ja̧'a̧ttü̧, jua̧u̧ttü̧ kä'ädi'i; ja̧'wa̧nü̧ kä'ädi'ü ppa̧kuä̧chü̧ juiyüttümä̧, jitätä ja̧'a̧ chi̧chä̧kua̧sä̧, juätuku churowäwa pä'ü, chänä̧ kko̧dä kurodänä̧.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Apocalipsis 2:16
15 Iomraidhean Croise  

Ttunä cuähuächa'acu ttunä 'quiyö juäi ttu̧huä̧nähua'a jä̧'i̧nö̧'a̧nö̧, tta̧'ä̧rä̧cuä̧huä̧tu̧cui̧ ucutu'inä, suronä jȩttö̧ jȩpö̧ icu huȩnȩ esetö. Ja̧'hua̧ta̧nö̧ curodä ttȩpa̧'a̧ jä̧'i̧nö̧'a̧nö̧, ȩpä̧tu̧cui̧ ucutu'inä adihuä Dios i̧huȩnȩ Espíritu Santo iyä̧u̧.


Ja̧u̧nu̧tä̧ i̧jȩcuä̧cua̧ ja̧u̧ ubo suronä jȩpö̧mä̧. Tu̧ru̧hua̧ Jesús öadihuäcu ichomenä, ami yuppanä ppö'ö a̧bo̧tö̧ i̧cuä̧cua̧ ja̧u̧ ubo suronä jȩpö̧rö̧.


U̧mö̧ uhuo̧jua̧'a̧nä̧ ko̧ro̧mö̧ttö̧nö̧ ta̧ju̧ si̧ri̧'cö̧rö̧ 'chu̧'ä̧ri̧nö̧. Ättö curodä, pätecu sa̧huȩcuodä, räopina'a. Ö'ämä, mo̧ro̧ kä̧hua̧ o'ca juiyönä ujurunä tȩa̧u̧'a̧nö̧ tȩa̧hui̧na̧'a̧.


O'ca toi'önä rö̧ȩnä̧ cuo'ö ki̧nä̧tö̧. Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧nä̧ pärocuäcutä amöcuädocotö pi̧nä̧tö̧. Diosrö esehuocotö pi̧nä̧tö̧. Pi̧yȩ surojö o'ca juiyönä ju̧ru̧hua̧rö̧ suronätä ucuocuinätö.


Chutä ättömä curodä so̧odä räopina'a, o'ca toi'önä pa̧ja̧cu̧nä̧ ttö̧ja̧rö̧ 'cui'opö icua pä'ö. Ja̧'hua̧ta̧nö̧ cuo̧rä̧u̧jä̧ 'chu̧'ä̧rö̧ huetta'a jä̧'i̧nö̧'a̧nö̧, huȩä̧cua̧ jahuätörö. Ya̧tȩ ö̧jä̧pö̧nä̧ kä̧dö̧, uva isoya 'chitta'a jä̧'i̧nö̧'a̧nö̧, ro̧ȩpä̧cua̧ jahuätörö. Ja̧'hua̧ta̧nö̧ Dios o'ca juiyönä ju̧ru̧hua̧ttö̧ rä'opö, rö̧ȩnä̧ ro̧ȩcuä̧ vino ttahua'a jä̧'i̧nö̧'a̧nö̧ huȩä̧cua̧.


Korotörö o'ca toi'önärö, chutä caballo tȩ'a̧rö̧ huä̧mä̧di̧nö̧ ättö curodä räopinodänä cuä'ö icuinä̧u̧. Ja̧'hua̧ ja̧'a̧nä̧ o'ca toi'önä ppi̧yu̧ suttädi'önä cuinätö jahuätö tto'co jähuä ttidepä.


“Ja̧'hua̧ta̧nö̧ Pérgamo ötahuiyättö iglesia ruhuärö tta̧huä̧rä̧cuä̧huä̧ i̧sa̧rö̧ huȩyu̧tu̧ hue'i: “Curodä pätecu sa̧huȩcuodä ku̧nä̧rö̧mä̧ pa̧'a̧nö̧ pä'ö:


Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧ttö̧ ja̧u̧nu̧ repecuhuinömä amöcuädö, pärocuäcutä amöcuädi. Pä'äji äcuomenä esetö jȩcu̧'i̧nö̧ ta'anö, pä'äji ta'anö jȩpi̧. Ja̧'hua̧nö̧ jȩcu̧'u̧ juiyöttömä, yodojinänö ucuru ichö, lámparas ku̧nä̧huäcä 'cho̧di̧pä̧cua̧sä̧. Pärocuäcutä cuamöcuädöttömä, 'cho'ipö ichocösä.


Pi̧yȩ huȩnȩ päömä, päa'a: —Iso päi'önä jurunänö ichösä. Amén. ¡Ichi, Tu̧ru̧hua̧ Jesús!


—¡Jurunänö ichösä! Pi̧yȩ cuyäru'tänä huȩyu̧cuä̧, Dios i̧huȩnȩ ä̧ju̧cu̧mä̧, eseunu ö̧jä̧cua̧.


Ttömä o'ca toi'önärö repedä̧u̧ru̧ ro̧'ȩpö̧ tä̧bo̧tö̧sä̧. Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧ttö̧ adiunä amöcuädö jȩpö̧, pärocuäcutä amöcuädi.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan