Apocalipsis 14:3 - TÄ̧DO Ä̧CUÄ̧ I̧HUȨNȨ3 Chutä i̧dȩä̧cä̧ ä'ca jo̧mȩttö̧'i̧nä̧, jahuätöttö pa̧ja̧cuä̧nö̧ isotö a̧'cua̧rä̧tö̧ ttä'ca jo̧mȩttö̧'i̧nä̧, ancianos huotö ttä'ca jo̧mȩttö̧'i̧nä̧ jareö ra̧huä̧huä̧ ra̧'i̧nä̧tö̧. Korotömä yoröiso huo̧jui̧po̧co̧tö̧ pi̧nä̧tö̧ ja̧u̧ ra̧huä̧huä̧. Jitötä ciento cuarenta y cuatro mil jo̧mȩnä̧ ttö̧ja̧, pi̧jä̧ttö̧ ka̧cui̧pi̧nä̧tö̧, huo̧jui̧pi̧nä̧tö̧ ja̧u̧ ra̧huä̧huä̧. Faic an caibideilNuevo Testamento Uwotjüja3 Juätümä̧ jareü ji̧yȩtȩ ra̧'i̧nä̧tü̧, ruwo dȩä̧kä̧ ä'ka jo̧mȩttü̧ ja̧'wa̧ta̧nü̧, pa̧ja̧kuä̧nü̧ wotü a̧'kua̧rä̧tü̧ ttä'kattü'i̧nä̧ ja̧'wa̧ta̧nü̧ A̧ci̧a̧nu̧tu̧ ttä'kattü'i̧nä̧, jü̧nä̧. Jua̧u̧ ra̧ttü̧mä̧ ya̧tȩ'i̧nä̧ ttu̧wo̧jui̧pü̧ juiyünä̧ ji̧na̧'a̧, suro ciento cuarenta y cuatro mil jo̧mȩnä̧ wotü, pi̧jä̧ra̧'a̧ttü̧ surojüttü kka̧kui̧pi̧nä̧tü̧tä̧ wo̧jui̧nä̧tü̧ jua̧u̧mä̧. Faic an caibideil |
A̧ja̧ ku̧nä̧rö̧mä̧, iglesias ruhuärö Espíritu Santo päömä ä̧ju̧cui̧. Ya̧tȩ pi̧jä̧ttö̧'i̧nä̧ abonänö ju̧ru̧hua̧rö̧, maná dajö chicuinöttö chi̧yä̧cua̧ ucua pä'ö. Ja̧'hua̧ta̧nö̧ ido'qui teo'qui chi̧yä̧cua̧. Juhuo'quinä ka̧ra̧ i̧mi̧, korotömä ttierunä huȩyu̧cuä̧cua̧'a̧. Chutä juhuo'qui ido'qui ȩmö̧tä̧, ja̧u̧ i̧mi̧ huȩyu̧cua̧'a̧ u̧huo̧juä̧cua̧.”
Ja̧'hua̧ta̧nö̧ pi̧yȩ jareö ra̧huä̧huä̧ ra̧'i̧nä̧tö̧: Iso päi'önä ucutä adihuä i̧sa̧jä̧. Ucutä ja̧u̧ cuyäru'tä ȩmö̧, sellos jȩpö̧ cuicu'a̧nö̧ hua̧. Ucurutä sacrificio päi'önä cuä'ö tticuinäcujä. Ucutä cucuojanä Dios i̧tti̧mö̧ päti'a pä'ö ȩmi̧nö̧jä̧ o'ca toi'önä pa̧ja̧cu̧nä̧ ttö̧ja̧ttö̧'i̧nä̧, tti̧huȩnȩ pö̧nä̧ ucuocuätöttö'inä, o'ca juiyönä ötahuiyä ttö̧ja̧ttö̧'i̧nä̧, korotö tti̧rȩjä̧ttö̧'i̧nä̧.