Apocalipsis 1:20 - TÄ̧DO Ä̧CUÄ̧ I̧HUȨNȨ20 Chu̧mö̧ chu̧huo̧jua̧'a̧nä̧ ko̧ro̧mö̧ttö̧nö̧ ta̧ju̧ si̧ri̧'cö̧rö̧ 'chu̧dä̧ra̧'a̧ tocu'äji huȩnȩ'i̧nä̧ ko̧ro̧mö̧ttö̧nö̧ tocäre lámparas ku̧nä̧huäcä, orottö adicua'a tocu'äji huȩnȩ'i̧nä̧ pi̧yȩtä̧. Pitö ko̧ro̧mö̧ttö̧nö̧ ta̧ju̧ si̧ri̧'cö̧mä̧, ko̧ro̧mö̧ttö̧nö̧ todäre iglesias ruhuärö tta̧huä̧rä̧cuä̧huä̧ isotö jä̧'i̧nö̧'a̧nö̧ ja̧'a̧. Ja̧'hua̧ta̧nö̧ ko̧ro̧mö̧ttö̧nö̧ tocäre lámparas ku̧nä̧huäcä ko̧ro̧mö̧ttö̧nö̧ todäre iglesias ruhuä jä̧'i̧nö̧'a̧nö̧ ja̧'a̧, —pä'inö. Faic an caibideilNuevo Testamento Uwotjüja20 Ku̧wo̧jui̧pü̧ juiyünä̧ jä̧ji̧, chu̧wo̧jua̧'a̧ku̧nä̧ 'chu̧dä̧rä̧jä̧u̧ kko̧ro̧mü̧ttü̧nü̧ ta̧ju̧ si̧ri̧'ko̧tü̧ päjätümä̧; kko̧ro̧mü̧ttü̧nü̧ tokäre tȩya̧u̧ kku̧nä̧wä̧ okä oro okä jä̧ji̧'i̧nä̧ jü̧nä̧mä̧, pi̧yȩ ja̧'a̧: Kko̧ro̧mü̧ttü̧nü̧ ta̧ju̧ si̧ri̧'kü̧ päjätümä̧, kko̧ro̧mü̧ttü̧nü̧ todäre igresia-ttü á̧gȩrȩ-rü päteta'a; ja̧'wa̧ta̧nü̧ kko̧ro̧mü̧ttü̧nü̧ tokäre tȩya̧u̧ kku̧nä̧wä̧ okä jä̧ji̧mä̧, kko̧ro̧mü̧ttü̧nü̧ todäre igresia-rü päteta'a. Faic an caibideil |
Ja̧'hua̧ ja̧'a̧ päinä̧u̧do: —Dios iyinödo ucuturu Dios Cu̧ru̧hua̧ päi'önä ö̧jä̧cuȩ huȩnȩ, ttö̧ja̧ ttieru huȩnȩ, cu̧huo̧juä̧tu̧cua̧ pä'ö. Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧nä̧ korotörömä ucuocusä koro juäi jä̧'i̧nö̧'a̧nö̧ jö̧ huȩnȩnä̧. Ja̧'hua̧nö̧ ä̧ju̧cu̧ to̧ttä̧ro̧mȩnä̧, topocotö. Ttä̧ju̧cuä̧ro̧mȩnä̧, 'cucuächi'oca'a ä̧ju̧cuä̧tö̧.
Ttörö päina'a: —Ttömä ä'canä'inä, röjinä'inä ru̧hua̧sä̧. O'ca juiyönä juiyäi'inä. beipächomenä'inä ru̧hua̧sä̧. O'ca juiyönä tocu'umä huȩyu̧ti̧ cuyäru'tänä. Cui̧huȩyu̧tä̧ji̧ o'ca'a Asia rȩjȩnä̧ ka̧cuä̧tö̧rö̧ ko̧ro̧mö̧ttö̧nö̧ todäre iglesias ruhuärö huȩyu̧tu̧ hue'i. Efeso ötahuiyära̧'a̧'i̧nä̧, Esmirna ötahuiyära̧'a̧'i̧nä̧, Pérgamo ötahuiyära̧'a̧'i̧nä̧, Tiatira ötahuiyära̧'a̧'i̧nä̧, Sardis ötahuiyära̧'a̧'i̧nä̧, Filadelfia ötahuiyära̧'a̧'i̧nä̧, Laodicea ötahuiyära̧'a̧'i̧nä̧, huȩyu̧tu̧ hue'i.
Ttö, Juan, ko̧ro̧mö̧ttö̧nö̧ todäre iglesias ruhuärö, Asia rȩjȩnä̧ ka̧cuä̧tö̧rö̧ huȩyu̧tu̧sä̧. Dios ucuturu ppädäcua'a̧nö̧. Ja̧'hua̧ta̧nö̧ adiu kä̧cuä̧huä̧'i̧nä̧ iyäcua'a̧nö̧. Chutä jitä'inä kö̧. Täbocö'inä ki̧nö̧. Yodoji'inä ö̧jä̧cua̧. Ja̧'hua̧ta̧nö̧ ko̧ro̧mö̧ttö̧nö̧ ta̧ju̧nu̧ espíritus chutä ö̧'o̧mȩ ä'ca ka̧cuä̧tö̧'i̧nä̧, ucuturu ppättädäcua'a̧nö̧.
Ja̧'hua̧ ja̧'a̧ttö̧ chutä ángel pä'inö ttörö: —¿Dä̧bö̧ ye'ö to̧cu̧'ä̧rä̧ttö̧? Jahuäju isajuru'inä, ja̧u̧ pä̧i̧cua̧ i̧sa̧, uhuiyä ko̧ro̧mö̧ttö̧nö̧ toyure ku̧nä̧rö̧, u i̧sä̧juä̧'i̧nä̧ to̧mö̧rȩ jähuä ku̧nä̧rö̧, jahuäju isajuru jö̧'co̧huä̧rö̧'i̧nä̧, yä̧huä̧i̧nä̧ pättö huȩnȩ ji̧dä̧huä̧cua̧jä̧ cu̧huo̧jua̧ pä'ö.
“Ja̧'hua̧ta̧nö̧ Sardis ötahuiyättö iglesia ruhuärö tta̧huä̧rä̧cuä̧huä̧ i̧sa̧rö̧ huȩyu̧tu̧ hue'i: “Dios jähuä ko̧ro̧mö̧ttö̧nö̧ ta̧ju̧ru̧ espíritus'inä, ko̧ro̧mö̧ttö̧nö̧ ta̧ju̧ru̧ si̧ri̧'cö̧rö̧'i̧nä̧ ku̧nä̧rö̧mä̧ pa̧'a̧nö̧ pä'ö: O'ca juiyönä jȩcu̧'u̧mä̧ huo̧jua̧sä̧. Iso päi'önä korotömä “a̧'cua̧rö̧” pätta'anä, yoröiso 'corupä'i'ätö jä̧'i̧nö̧'a̧nö̧ hua̧jä̧.
“Ja̧'hua̧ta̧nö̧ Filadelfia ötahuiyättö iglesia ruhuärö tta̧huä̧rä̧cuä̧huä̧ i̧sa̧rö̧ huȩyu̧tu̧ hue'i: “Yoröiso adihuä i̧sa̧'i̧nä̧, iso päi'önä pä'ö'inä, Ru̧hua̧ David öäre llave ku̧nä̧rö̧mä̧ äpate bahuepomenä, ka̧ra̧mä̧ yoröiso mö̧'ȩpo̧cö̧. Ja̧'hua̧ta̧nö̧ äpate mö̧ȩpo̧mȩnä̧, ka̧ra̧mä̧ yoröiso ba'epocö.