1 Pedro 2:9 - TÄ̧DO Ä̧CUÄ̧ I̧HUȨNȨ9 Ucutu Dios ȩmi̧nä̧u̧jä̧. Tu̧ru̧hua̧ hue'ähuotöjä, churutä pä̧huä̧ rö̧jo̧mȩnä̧ jȩcu̧'ä̧tu̧cua̧ pä'ö. Ja̧'hua̧ta̧nö̧ ucutumä Dios umöhuäyotöjä, chutä ä'ca jo̧mȩttö̧ adiunätä cu̧ja̧cuä̧tu̧cua̧ pä'ö. Ucutumä ja̧'hua̧nö̧ ka̧cuä̧tö̧jä̧, Dios adihuä juäi jȩö̧ huȩnȩ jicuhuähuätucua pä'ö. Ja̧u̧ yo̧ö̧ttö̧ rä'opö, adihuä juäi tȩa̧u̧nä̧ cuecuhuächätucua pä'ö huoinä̧u̧jä̧. Faic an caibideilNuevo Testamento Uwotjüja9 Ja̧'wa̧nü̧ ja̧'a̧nä̧ ukutumä̧ ya̧tȩ i̧tti̧mü̧ jü̧nä̧ ü'ojo'inä̧u̧jä̧, ru̧wa̧ Rey-rü ppädärä̧kuä̧wä̧ i̧sa̧ sacerdote jü̧nä̧'i̧nä̧, pi̧jä̧ ruwäkuiyä ttü̧ja̧ surojü jui'ätü jü̧nä̧'i̧nä̧, Dio aditäwä adiwäjuei jikuäwätukua pä'ü, yo̧mȩttü̧ rä'epü iku i̧tȩya̧u̧ra̧'a̧ku̧ wopinü̧rü̧. Faic an caibideil |
Jahuätörö ttö'äre bacuhue'a pä'ö huedäcujä, yo̧ö̧cu̧ cuettächö juiya pä'ö, tȩa̧u̧cu̧ cuettächa pä'ö, ja̧'hua̧ta̧nö̧ ähuettä jahuätörö hueomenä, ja̧u̧ru̧ ttesetö juiyönä Diosrö pä̧huä̧ rö̧jö̧tä̧ jȩtta̧ pä'ö. Ja̧'hua̧ta̧nö̧ ttörö ttesetomenä, suronä jȩttö̧ jȩpö̧ icua pä'ö Dios, jahuätö'inä ttörö esetätöcu adiu ttö̧ja̧cua̧ pä'ö, jahuätörö huedäcujä”, pä'inö ttörö, ru̧hua̧ Agripa.
Äcuomenä ttottächomettö tto'ächätömä eseunu ttö̧ja̧cuä̧cuo̧tö̧. Ja̧'hua̧ta̧nö̧ Dios ä'ca jo̧mȩttö̧ adihuä isotö päi'önä ttö̧ja̧cuä̧cuo̧tö̧. Todärenä 'corupätti'omettö yoröiso 'cuäopoca'a jä̧cua̧'a̧ jahuätörö. Jahuätömä Dios ä'ca jo̧mȩttö̧'i̧nä̧, Cristo ä'ca jo̧mȩttö̧'i̧nä̧ sacerdotes isotö pätti'äcuotö. Ja̧u̧cu̧ ya'ute mil a̧'ȩ jo̧mȩnä̧ huettäcuotö.
Ya̧tȩ ucuocuttumä, Dios i̧huȩnȩ päö ta'anö ucuocu'a̧nö̧ ja̧'a̧. Ya̧tȩ ka̧ra̧rö̧ ppädöttömä, Dios ujuru iyömä ppä'ädö aditö'a̧nö̧ ja̧'a̧. O'ca juiyönä jȩcu̧'ä̧tu̧cuo̧mȩnä̧, Jesucristo i̧mi̧nä̧ jȩpö̧, Diosrö esehuäcuähuätucui. 'Cuäopönä Diosrö ttesehuäcuähuäcua'a̧nö̧. Ja̧'hua̧ta̧nö̧ 'cuäopönä Dios ujuruhuäcua'a̧nö̧. Amén.