Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1 Juan 2:19 - TÄ̧DO Ä̧CUÄ̧ I̧HUȨNȨ

19 Ujututtu jaropi'inätömä yoröiso ujutu isotöcö̧. Ujutu isotö jö̧ttö̧mä̧, ujutucu ka̧cua̧ja̧tö̧. Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧ jaropi'inätörö topö tu̧huo̧jua̧ pä'ö jahuätömä o'ca toi'önä ujutu isotöcö̧ pä'ö.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Nuevo Testamento Uwotjüja

19 Juätümä̧ ujututtü rättopina̧'a̧nä̧; isopäi'ünä̧mä̧ ujutu isotümä̧ pokotü pinä̧tü̧. Isopäi'ünä̧ ujutu isotü ttinü̧ttü̧mä̧, jitä'i̧nä̧ ujutuku kka̧ja̧tü̧; ja̧'wa̧nü̧ ja̧'a̧ttü̧ ujututtü rä'ächinä̧tü̧, jua'amä̧ o'katoi'ünä̧ ujutuku ttü̧ka̧ka̧kuä̧rä̧'i̧ja̧'a̧nä̧, o'katoi'ünä̧mä̧ ujutuku isotümä̧kü̧ ja̧'a̧ pä'ü tu̧wo̧jua̧ pä'ü.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1 Juan 2:19
30 Iomraidhean Croise  

Recuätömä “Ttötäsä Cristo, ttö'inä Dios i̧huȩnȩ ji'äusä”, yapareu ji'äu ttichäcuotö. Jahuätömä rö̧ȩnä̧ ttö̧ja̧ ttieru juäi jȩttä̧cuo̧tö̧ ttö̧ja̧rö̧ yapareu jȩpö̧. Dios huoinä̧u̧ru̧'i̧nä̧ yapareu jȩttä̧cuo̧tö̧ ttesetatö pä'ö. Dios huoinä̧u̧mä̧ yoröiso esetocotö ttäcuotö.


Recuätömä “Ttötäsä Cristo, ttö'inä Dios i̧huȩnȩ ji'äusä”, yapareu ji'äu ttichäcuotö. Jahuätömä ttö̧ja̧ ttieru juäi jȩttä̧cuo̧tö̧, ttö̧ja̧rö̧ yapareu jȩpö̧. Dios huoinä̧u̧ru̧'i̧nä̧ yapareu jȩttä̧cuo̧tö̧, ttesetatö pä'ö. Dios huoinä̧u̧mä̧ yoröiso esetocotö ttäcuotö.


Korotömä, jacuä jähuä inähuänä ma̧ä̧chö̧ jä̧'i̧nö̧'a̧nö̧ huotö. Jahuätömä Dios i̧huȩnȩ ä̧ju̧cu̧, eseunu esetätö. Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧nä̧ ujupo'tiyä juiya'attö, a̧'u̧cua̧'a̧tä̧ esetätö. Ja̧'hua̧ ja̧'a̧ttö̧ Dios i̧huȩnȩ tteseta'attö, jahuätörö suronä 'cuäopomenä jaropi'ätö.


Koro ttöttö ä̧na̧juä̧ u̧huä̧ju̧ juiyömä 'cui'opö icu. Koro u̧huä̧ju̧ ka̧cu̧mä̧ adiunätä aditö tta̧'ä̧rö̧, juhua'a yabonö rö̧ȩnä̧ u̧huä̧ju̧ huȩja̧ pä'ö.


Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧nä̧ ajiya ttötä chiyomettö ahuätömä, yoröiso a̧di̧ rö̧jo̧co̧u̧ ttäcuotö. Ttötä ajiya chiyömä, aje i̧sä̧rä̧ ta'anö juoächäcua'a ami iso'quinä. Ttö chiyömä aumä, kä̧cuä̧huä̧ i'co u̧ju̧nä̧rä̧cua̧.


Ujutu ä̧ju̧cui̧nä̧tö̧jä̧ ujututtu yotöte 'chä̧nö̧, ucuturu ji'ähuinätödo circuncisión jȩcu̧'ä̧tu̧cua̧ pä'ö, ja̧'hua̧ta̧nö̧ Moisés hueähuä huȩnȩ hueö ta'anö jȩcu̧'ä̧tu̧cua̧ pä'ö. Jittähua'a cuä̧ju̧cuä̧tu̧cuo̧mȩnä̧, ucutu cuamöcuädätucu jerupinätöjä. Ujutumä jahuätörö hue'ocotö pi̧nä̧tö̧jä̧.


Ja̧'hua̧ta̧nö̧ ucututtu yotöcunä yapareu huȩnȩ ttu̧huo̧juȩtä̧cuo̧tö̧, Jesucristorö esetätömä jahuätörö tteseta pä'ö.


Ttö pä'ocösä Dios päinömä jȩpo̧cö̧ pä'ömä. Ttö pä'ösä o'ca toi'önä Israel ttö̧ja̧, Dios huoinä̧u̧mä̧cö̧.


Iso päi'önä ja̧'hua̧nö̧mä̧ i̧mi̧cu̧nä̧ cuamöcuädäcuotöjä, adiu esetätörö cu̧huo̧juä̧tu̧cuä̧cua̧'a̧nö̧.


Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧ttö̧ Dios ȩmi̧nä̧u̧ru̧ amöcuädö, o'ca juiyönä ubara ttu'usä. Ja̧'hua̧nö̧ ubara ttu'usä jahuätö'inä Cristo Jesúsru esetö adihuä kä̧cuä̧huä̧ huȩnȩ ttö̧ja̧ suronä jȩttö̧ jȩpö̧ icu huȩnȩ, ttu̧ju̧nä̧ra̧ pä'ö.


Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧nä̧ Diosrö teseta pä'ö äcuomenä aditinömä, 'quiyö ka̧'a̧. Dios aditinömä pa̧'a̧nö̧ päa'a: “Tu̧ru̧hua̧ chutä umöhuäyotörö huo̧jua̧.” Ja̧'hua̧ta̧nö̧ päa'a: “O'ca toi'önä Cristo i̧mi̧nä̧ ucuocuätömä, surojöttö 'quȩtti̧pä̧chö̧'a̧nö̧ ja̧'a̧.”


Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧nä̧ juhua'a yabonömä rö̧ä̧chö̧nä̧ jȩpo̧co̧tö̧ ttäcuotö. O'ca toi'önä ttö̧ja̧ tottäcuotö amönä micuähuocö juäi jȩtta̧'a̧. Ja̧'hua̧nö̧ 'cuäopina'a Janesrö'inä, Jambresrö'inä, Moisésrö esetocotö pi̧nä̧tö̧rö̧.


Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧nä̧ o'ca'acu ppa̧'ä̧chö̧, be'ipächätö isotömäcö̧jä̧ ujutumä. Ujutu Diosrö esetätöjä. Ja̧'hua̧nö̧ esetö kä̧nö̧, ta̧'cua̧ru̧hua̧rö̧ adiu tta̧'ä̧rä̧cuä̧huä̧tö̧jä̧.


Ja̧'hua̧ ja̧'a̧ recuätö yapareu ji'ähuätö pi̧jä̧nä̧ ka̧cuä̧tö̧. Jahuätö “Jesucristo ubo jö̧nä̧ ichinö” pä'ocotö. Ja̧'hua̧nö̧ jȩpö̧mä̧ yaparehua̧. Ja̧u̧mä̧ Cristo a̧bo̧i̧ya̧.


Ttömä Judassä. Jesucristo hueö jȩpö̧sä̧, Jacobo ö̧jä̧hua̧sä̧. Chi̧huȩnȩ hue'ösä ucuturu, Dios huoinä̧u̧ru̧, Tä'o Dios repeä̧u̧ru̧, Jesucristo tta̧huä̧rä̧u̧ru̧.


Jahuätö korotörö ji'äu 'quȩtti̧pä̧cha̧ pä'ö jȩpä̧tö̧. Pi̧jä̧ttö̧ kä̧cuä̧huä̧ hueötä jȩpä̧tö̧. Espíritu Santo to'ätö.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan