Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Lukas 21:10 - Pennsylvania Dutch Bible

10 No hott eah ksawt zu eena, “Ay land zayld sich ufshtella fa greek macha geyyich's anra, un ay kaynich-reich geyyich's anra.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Lukas 21:10
12 Iomraidhean Croise  

“Ich zayl di Egyptah ufshtadda geyyich nannah— broodah fecht geyyich broodah, nochbah geyyich nochbah, shtatt geyyich shtatt, un kaynich-reich geyyich kaynich-reich.


Uf sellem dawk zayld da Hah leit vundahboah fagelshtaht macha. Yaydah mann zayld hohld nemma an seim nochbah sei hand un si fechta mitt-nannah.


Ay land zayld greek macha geyyich's anra, un ay kaynich-reich geyyich em anra, un di eaht zayld shidla do un datt in feel bletz. Un leit zayla fahungahra; es zayld ufruah un druvvel sei in feel bletz. Dess is da ohfang fumm grohsa druvvel.


Di eaht zayld shidla, un in feel bletz zayld hungahs-noht sei mitt grankeda. Es zayla vundahboahri zaycha fumm Himmel kumma es di leit fagelshtaht.


Vann diah heahret funn greek un unroo, feichet eich nett; fa dess muss seahsht blatz nemma, avvah's end is noch nett grawt do.”


Ayns funn eena, da Agabus, is ufkshtanna un hott eena gvissa deich da Geisht es en grohsi hungahs-noht glei kumma zayld ivvah di gans veld. Dess is kumma in di dawwa fumm Klaudius Kaisah.


Di vadda, “Noch ay moll” veisa es sell vass gmacht is, soll kshiddeld sei un vekk gnumma sei, so es sell vass nett kshiddeld sei kann, bleiva soll.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan