Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Zefanaya 1:11 - Holy Bible Nigerian Pidgin English

11 All of una wey dey stay near di market, make una kry with pain, bikos I go distroy all doz wey dey sell and buy.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Zefanaya 1:11
16 Iomraidhean Croise  

Wiked pipol fit get plenty money like san, dia klot fit plenty pass evribody own,


but na good pipol go wear dia klot kon kollect dia money.


Una wey bi leaders and my pipol shepad, make una shaut kry well-well! Make una mourn and roll for san-san, bikos di time don rish wen dem go kill una kon kut una like goat


So make una wear sak klot, kry and roll for groun, bikos God still dey vex well-well for Judah.


So man pikin, make yu kry well-well, bikos I sharp dis swod to take kill my pipol and all di leaders for Israel. Dem go kill evribody, so make yu nak yor lap, bikos of dia pain.


Even if dem eskape distroshon for Assyria, Egypt sojas go kill dem and Memfis pipol go beri dem. Grass and shuku-shuku go grow kover all di place where dia house and silva dey.


Una wey bi priests wey dey serve for di altar, make una wear sak klot kon kry! Make una go mourn for di temple till day break, bikos korn and wine nor dey wey una go offa give una God!


Una wey dey drink anyhow, make una wake-up bigin kry. Una wey dey drink wine, make una kry; bikos dem don distroy di grape and all una sweet wine don finish.


Curse dey Filistia pipol head wey dey near di river and doz wey dey Kanaan land, bikos dis judgement na against una two! God go distroy all of una finish.


Di pots wey dem take dey kook for Jerusalem and Judah go dey holy before di Oga awa God wey get pawa, so dat doz wey dey kom offa sakrifice, go use dem take kook dia sakrifice. For dat day, di pipol from Kanaan wey dey sell inside Oga God Temple, nor go ever dey for awa God house again.


E kon tell di pipol wey dey sell dove, “Make una karry all dis tins komot for here. Make una nor turn my Papa house to market.”


Yu wey get money, make yu listin! Cry make dem hear yor vois, bikos of di bad tins wey go happen to yu.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan