Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Rut 2:7 - Holy Bible Nigerian Pidgin English

7 E ask us, ‘Weda e fit follow di workers gada rice?’ And na since morning wey e kom e dey work hard kom rish na. E nor dey rest at-all.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Rut 2:7
14 Iomraidhean Croise  

Lazy pipol won get plenty, but na small dem dey get, while doz wey dey work hard, dey prosper.


To fear God, dey bring wisdom and to honbol yorsef, dey bring honor.


Poor man dey honbol ensef as e dey tok, but rish pipol dey ansa and tok anyhow.


Yu don si pesin wey get good work? E dey-dey with kings and nor bi with yeye pipol.


So, anytin wey yu dey do, make yu do am well, bikos wons yu die, yor wisdom, knowledge, work and plans, nor go mean anytin again.


“God go bless una wey dey poor for spirit, na una go get heaven.


Make una nor taya, but with di Holy Spirit help, make una serve God with betta mind.


So make to do good, nor taya us, bikos wen time rish, wi go gain am.


Bikos of di respet wey una get for Christ, make una dey respet one anoda.


One day, Rut wey kom from Moab kon tell Naomi sey, “Abeg, make I go di field go gada rice. I dey sure sey I go si pesin wey go let mi work with am.” Naomi kon ansa, “My pikin! Yu fit go.”


Rut kon ansa, “Di man even tell mi sey, ‘Work with my savants until dem don gada evritin finish!’ ”


Di savant ansa, “Na di Moab woman wey follow Naomi kom back.


So Boaz tell Rut, “My pikin! Si, make yu listin well-well! Make yu nor komot here go gada rice for anoda farm. Yu nor nid to go anoda farm. Yu fit dey here work with my workers wey bi wimen.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan