Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Rut 2:14 - Holy Bible Nigerian Pidgin English

14 For di time wey dem won chop food for aftanoon, Boaz kon tell Rut, “Make yu kom chop some food! Make yu drink some wine too as yu dey chop yor bread!” So Rut sidan near di oda workers. Den Boaz give Rut some rice wey dem roast. Rut chop beleful, den kon keep di rest.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Rut 2:14
17 Iomraidhean Croise  

Dem bring basin, pots and bed shit kom gi-am. Dem still bring food: wheat, barley, grain wey dem roast, beans, peas, honey, cheese, cream and some sheep kom give David and en men.


E dey give mi food to chop for my enemies present. E pour oil for my head and my cup kon full dey trowey.


But good pesin dey plan to do good tins and na-im karata dey save am.


Make una share una food with pipol wey dey hongry kon open una door for poor pipol wey nor get house. Den give klot to pipol wey nor get anytin to wear and help una own rilashons.


All of dem chop beleful and wen dem gada di food wey remain, e rish twelf basket.


E go give una animals plenty grass for di land and una go chop beleful.


Una go chop beleful kon praiz di Oga una God, bikos of di good land wey E give una.


Rut kon sey, “My oga, yu really dey good to mi, bikos yu don trit mi like yor savant, even doh I nor bi yor savant!”


Wen Rut stand up won go gada rice, Boaz kon tell en savants, “Make una let am gada rice for where rice many and make una nor stop am!


Rut karry di rice wey e gada kon go house and en moda-in-law kon si di rice wey e bring kom. Den Rut give Naomi di rice wey dem roast wey e chop remain for aftanoon.


So one day, Jesse kon tell David, “Make yu take dis korn wey dem roast and ten bread go give yor brodas.


So Abigail kon kwik-kwik take two hundred bread, two kontaina wey wine full, five sheep wey dem don barb well, hundred raisin and two hundred fig fruits wey dem don press. Abigail pak dem put on-top donkey


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan