Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Psalms 85:12 - Holy Bible Nigerian Pidgin English

12 Yes, God dey pour en blessings kom down, so awa land go produce betta-betta food again.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Psalms 85:12
18 Iomraidhean Croise  

All di seed wey dem plant dey grow well for di eart, so make di Oga awa God, bless us!


Food go many for di land and seeds go even dey grow well on-top mountins. Make trees bear betta fruit like di trees for Lebanon and make pipol for di land dey grow well like betta grass for di field.


Oga God na awa sun and naim dey protet us. God dey give us grace and glory and E go always dey good to doz wey dey do good.


Na so dis tins go bi until God go from heaven kon give us new life, den di desert go turn where fruit dey and di fruit tree go many like sey na forest.


I go send viktory kom from di sky like rain, so make di eart open and receive am; so dat salvashon and korrect judgement, go grow. Mi, wey bi God, go make dis tins happen.”


Di land go produce food and una go chop until una beleful and una nor go fear for di land.


I go send una rain for di korrect time, so dat una land go produce food and una trees go bear fruits.


No! My pipol, God don tell una wetin dey good and wetin E wont from una, na to dey do wetin dey rite; show love; dey obey and respet am.


Nobody go wahala dem wen dem dey plant dia seed. Dia vine go get many fruits; di groun go produce food and rain go always dey fall for dem. I go give all dis blessings to my pipol wey remain.


But di seed wey fall for betta groun, na pesin wey hear and undastand God word. E kom bear fruit wey rish hundred, sixty and thirty.’ ”


But some seed fall for betta groun. Dem grow well kon bear oda seeds, some bear rish hundred, some sixty and some thirty.


So, dem baptize all of dem wey bilive wetin e prish and dem rish 3,000 pipol wey join dem dat day.


Wen dem hear wetin e tok, dem kon dey praiz God. Den, dem tell am, “Yu si, awa broda, many Jew don bilive and dem still dey obey di law!


Una don bi Christ friends bikos of God and na thru Christ wi get wisdom, goodness and holiness wey kom from God;


I bless God wey bi awa Oga God Jesus Christ Papa; wey don bless us with difren spiritual blessing from heaven, bikos of Christ.


bikos evry betta and pafet gift dey kom from God. E dey kom down from di Papa wey kreate lite and E nor dey shange.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan