Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Psalms 81:10 - Holy Bible Nigerian Pidgin English

10 Bikos na mi wey bi una Oga God, save una from Egypt land. Make una open una mout wide and I go pak good tins full am.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Psalms 81:10
16 Iomraidhean Croise  

Bikos E dey give wota to pipol wey nid am and food to doz wey dey hongry.


“Na mi bi di Oga una God wey take una komot from Egypt, where una for bi slave.


Make una nor serve any oda God apart from mi.


Wen I take Israel, my pipol komot from Egypt where di land bi like fire for dia body, na der I for make kovenant with dem. I tell dem make dem obey and do evritin wey I kommand. I still sey, if dem obey mi, dem go bi my pipol and I go bi dia God.


But e don late well-well, bikos dem don rijet wetin dey good, so dia enemies go porshu dem well-well.


If una stay inside mi and my word dey inside una, anytin wey una ask, I go do am for una.


By dat time, una nor go ask mi anytin again. I tell una true word sey, anytin wey una ask my Papa with my name, E go give una.


For di last day for di feast, wey bi di biggest day, Jesus stand kon shaut, “If wota dey hongry anybody, make e kom meet mi.


Make una nor serve any oda god escept mi.


“Naw, make una obey God kon dey loyal as una dey woship am with betta mind. Make una forget di gods wey una grand-grand papa dey serve before-before for di oda side for di river and for Egypt and make una kom woship God.


Den Joshua sey, “So make una trowey all di oda gods wey una get kon respet only di Oga wey bi Israel pipol God.”


E still tell mi, “God don do am finish! Na mi bi di Alfa and Omega, di startin and di ending. Anybody wey dey hongry for wota, I go gi-am wota wey dey give life and e nor go pay.


Di Spirit and di Bride sey, “Kom!” Make di pesin wey hear sey, “Kom!” And anybody wey wota dey hongry, make e kom; di pesin wey wont di wota wey dey give life, make e drink from am free of sharge.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan