Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Psalms 78:4 - Holy Bible Nigerian Pidgin English

4 Wi nor go hide dis trut from awa shidren; wi go tell di next generashon about di good-good tins wey God do, en pawa and di wonderful tins wey dey sopraiz us.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Psalms 78:4
17 Iomraidhean Croise  

Pipol wey get sense don tish mi trut wey dem learn from dia papa;


kom tank and tell Yu about all di wonderful tins wey Yu don do.


Save mi so dat I go fit praiz Yu for publik for Jerusalem gate. Yes! I go dey happy bikos Yu don save mi.


Wen una shidren ask una sey, ‘Wetin dis ofrin mean?’


“Wen una son ask una for future sey, ‘Wetin dis tin mean?’ Una go ansa, ‘Na with mighty pawa God take komot us from Egypt where wi for bi slaves.


“Make una tell una shidren for dat day sey, ‘All dis tins wey wi dey do so, na bikos of wetin awa God do for us wen wi komot from Egypt.’


Na pipol wey dey life fit praiz Yu, just as I dey praiz Yu naw. Papa dem dey tell dia shidren how Yu dey faithful rish.


Make una tell una shidren about am and make dem tell dia own shidren and dia shidren go tell dia shidren-shidren too.


Make una tish dis kommand to una shidren. Make una tok about dem wen una dey house and wen una dey for road, even wen una won sleep and wen una wake-up.


But make una look well! Make una dey kareful, so dat una nor go forget wetin una don take una eyes si. As long as una dey life, make una nor let dis tins komot from una mind! Make una make sure sey una tell una shidren and grand-shidren about dis tins.


and una must tish una shidren kon tok about am as una sidan for house; dey waka for road; dey sleep or wen una wake-up.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan