14 Make Yu save mi from di mud! Nor let mi sink! Diliver mi from pipol wey hate mi and from di deep wota!
My Oga God wey get pawa, make Yu protet mi, bikos of who Yu bi! Den kon save mi, bikos Yu dey faithful and good.
Dem gada round mi kon dey lie and fight mi without any rizin.
Kom down from heaven make Yu save mi; kom save mi from di deep wota and from my enemies pawa.
Make Yu nor let my enemies happy sey dem win mi. Make Yu nor let pipol wey hate mi, even doh I nor do anytin, happy bikos I dey sofa.
I dey hongry to know God! Di God wey dey alive. So na wen I go take stand for en front?
I dey hear and si as wave for sea dey jam demsef! Yor wave and breeze dey make my heart shake.
Abeg! Make Yu nor let di wota karry mi go! Nor let di wota swallow mi! Make Yu nor let mi die inside di pit!
Yu dey good and ready to forgive awa sins and pipol wey kom meet Yu for help, Yu dey show dem yor love wey nor dey fail.
But from inside di deep pit, I kon koll Yu wey bi my Oga God.
Doz wey dey woship juju, don abandon di good tins wey God suppose do for dem.
Around three oklok, Jesus kon shaut sey, “Eloi! Eloi! Lama Sabaktani?” Wey mean, “My God! My God! Wetin make yu abandon mi?”
“But e own pipol nor like am, so dem kon send message follow am sey, ‘Wi nor wont dis man to bi awa king!’
But doz my enemy wey nor wont make I bi dia king, make una go bring and kill dem for my front!’ ”