Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Psalms 65:9 - Holy Bible Nigerian Pidgin English

9 Yu visit di eart kon make rain fall put, so dat e go dey good kon produce plenty food. Yu make wota full di sea and di land dey bring betta food, bikos Yu don kommand sey na so e go bi.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Psalms 65:9
23 Iomraidhean Croise  

Isaak harvest plenty well-well and e rish hundred times of wetin e plant dat same year, bikos God don bless am.


Dem plant seeds and vine for di land kon harvest plenty fruits and food.


E send peace kom una land kon make una chop betta food.


Di wota from di river dey bring joy kom God town; di special and holy place where di Holy One dey stay.


Oga, na Yu bi my God and e don tey wen I dey wait for Yu, bikos my soul dey hongry for Yu. My whole body dey hongry for Yu inside dis dry and pash-pash land wey nor get wota.


Yu crown di year with yor good blessing and even where hard pass, still dey produce plenty food.


Pipol from far place si wetin I do and fear katch dem; di whole eart dey shake; all of dem gada dey kom fight.


Just as no one among di juju for dis nashon fit bring rain, na so too di sky nor fit make rain fall by ensef. So wi don put awa hope for yor hand. Na Yu bi awa God, bikos na only Yu fit do all dis tins.”


Dem neva even tell diasef wons sey, ‘Make wi try fear di Oga wey bi awa God. Bikos na-im dey send rain kom for harvest time.’


I dey happy to tell una di many signs and wonders wey God Almighty don do for mi.


I go send una rain for di korrect time, so dat una land go produce food and una trees go bear fruits.


God sey, “From east go rish west, pipol go honor my name for evriwhere. Dem go burn betta incense and offa betta sakrifice give mi, bikos my name go dey great among all di nashons.


but E nor stop to do good for una, E dey give una rain from heaven and food from groun, so dat una go chop and belle go sweet una.”


Den di angel show mi di river wey dey give life. Di river klear like crystal and e dey pour kom from God and di Lamb throne.


So Naomi kon decide sey e go-go back to Betlehem (and en shidren wifes follow am), bikos as e dey for Moab, e hear sey God don bless en pipol and honga nor dey dia land again.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan