Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Psalms 56:7 - Holy Bible Nigerian Pidgin English

7 So my God, make Yu distroy dem bikos of di bad tins wey dem dey do. Make Yu nor let dem eskape!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Psalms 56:7
14 Iomraidhean Croise  

Si! Wiked pipol don fall! God don trow dem down and dem nor go get up again.


Wiked pipol dey set trap for God pipol, dem dey find ways to take kill dem.


Dem bilive dia money kon dey boast with all di tins wey dem get.


Make deat distroy my enemies; make di grave swallow dem alive, bikos na wikedness dem dey stay with.


But Yu, my Oga God! Yu go send wiked pipol go di pit where distroshon dey. Doz wey dey kill pipol and doz wey dey lie, go kwik die, but as for mi, I go trust di Oga, wey bi my God.


So my God, make Yu konfuse and skata dia plans, bikos na wahala and konfushon I dey si for di town.


I nor do anytin bad, yet dem dey wait to attack mi. Make Yu raiz-up kon si wetin dey happen, den help mi!


Wi nor fit kontrol breeze or tok di day wen wi go die. Dat na one war wey wi nor fit run from and wikedness nor go fit save doz wey dey do evil.


Bikos una dey boast sey una don follow deat and dead body enter agriment. Una dey sure sey wahala nor go near una wen e kom, bikos una bilive sey una lie-lie word go save una.


Make Yu vex well-well for di nashons wey nor gri woship Yu and doz wey rijet Yu, bikos dem don kill and distroy yor pipol finish kon turn awa land to desert.”


Wen una don do all dis tins wey I hate finish, una go kom stand for my present inside my temple kon dey sey, ‘Wi dey save!’ Una tink sey una really dey save wen una dey do all di tins wey I hate?


Yor eyes too dey holy to si bad tins and Yu nor dey like si pipol wey dey do wiked tins. So wetin make Yu dey sorry for dem? Wetin make Yu kwayet wen wiked pipol dey distroy pipol wey good pass dem?


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan