Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Psalms 47:6 - Holy Bible Nigerian Pidgin English

6 So, make una sing praiz God; make una praiz am; make una sing praiz to awa King, make una sing praiz am!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Psalms 47:6
16 Iomraidhean Croise  

So evribody for Israel follow di Kovenant Box go rish Jerusalem dey happy, dey play trumpets, horns and cymbals kon dey sing and dance.


Make una sing dey praiz God! Make una tok about di wonderful tins wey E dey do!


Den David kommand en pipol, “Make una praiz di Oga wey bi una God!” And all di pipol praiz di Oga wey bi dia papa God kon bow honor en and di king.


I go honor Yu wey bi my God and King kon praiz yor name forever and ever.


So, make una sing to God! Make una sing praiz en name! Make una praiz di Pesin wey dey ride on-top kloud! Na God bi en name! Make una happy for en present!


Yes! Awa proteshon dey kom from God and na en wey bi di Holy One for Israel, bi awa king.


Miriam sey, “Make wi sing to di Oga awa God, bikos E don win big war; E trow di horse and doz wey dey ride am inside di sea.”


Bikos God wey bi awa ruler, kommander and king, go diliver us.


Zion pipol! Make una happy well-well! Jerusalem pipol! Make una shaut with joy! Make una look, una king dey kom meet una! E dey raitious and naim get viktory. E dey honbol and kwayet as E sidan on-top donkey dey kom.


“Den di king go tell di pipol wey dey en rite hand, ‘Make una kom, una wey my Papa don bless and make una inherit di kingdom wey God prepare for una before di world start.


On-top of en head for di cross, dem rite wetin dem take akuiz am: “Dis na Jesus Christ, Jew pipol king.”


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan