Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Psalms 40:6 - Holy Bible Nigerian Pidgin English

6 Yu really don make mi undastand sey, nor bi only sakrifice and ofrin yu wont. True-true, Yu nor just wont only burnt or sin ofrin.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Psalms 40:6
19 Iomraidhean Croise  

Wen E make dem listin to wetin E dey tok, dem go dey fear for di warnin wey E dey give dem.


Wi nor go fit know di great tins wey E dey do and en wonders nor get end.


My God, si as e hard mi to tink about wetin Yu dey tink for mi, bikos dem plenty well-well!


If I try to kount dem, dem go many pass san-san. Even if I kount dem finish, Yu go still dey with mi.


I nor dey komplain about una sakrifice or di burnt ofrin wey una always dey offa.


Nor bi sakrifice or burnt ofrin yu wont, if not, I for offa sometin give Yu.


I go tell evribody about yor raitiousness and evriday, I go always dey tok about di pawa wey Yu take dey save, even doh I nor really fit esplain how e bi.


den di oga go take am go meet doz wey dey judge. Dem go bring am kom di town gate kon put hole for di slave ear and di slave go serve en oga forever.


E sey, “Una sakrifice nor mean anytin to mi. I don taya for una animal ofrin; I nor like una goats, bull or melu blood.


Oga God, na Yu bi my God! I go praiz yor name kon show as Yu good rish, bikos Yu don do wonderful tins and na as Yu tok before-before, na so Yu do am.


Wiked pipol dey do tins for God like sey dem dey do am give juju and dis kind tin dey make God vex for dem. Weda dem kill melu as sakrifice, dem go dey guilty like sey dem kill human being. Even if dem sakrifice lamb, e go bi like sey na dog dem sakrifice; even if na rice dem present, dem go dey guilty like sey dem offa pig blood as ofrin; or if dem offa incense give God, dem go still dey guilty like who offa am give juju, bikos dis pipol don choose dia own way and dem like di yeye tins wey dem dey do.


Nor bi animals sakrifice I wont, but na una love wey nor dey die. E betta make my pipol know mi, dan all di burnt ofrin wey dem dey give mi.


Wen una bring korn and burnt ofrin kom give mi, I nor go asept am; I nor go asept di animals wey una kill kon offa give mi as ofrin.


If to sey una know wetin dis tin mean: ‘Na mesi I wont, nor bi sakrifice’, una nor for kondemn pesin wey nor kommit sin.


Make una go learn wetin dis word mean: ‘Na mesi I wont, nor bi sakrifice, bikos na sinnas I kom save, nor bi good pipol.’ ”


Den Samuel sey, “Na wish one God like pass: to obey am or to offa ofrin and sakrifice? E betta to obey dan to sakrifice di best sheep gi-am.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan