2 E take mi komot from di pit where shame, pain and sofa full kon put my leg for groun wey strong well-well, den E make mi strong as I dey waka.
bikos deat kover mi like klot and di fear to die go grave, dey make mi shake. Na only sorrow and trobol I dey si.
Make yor words guide my step, so dat I nor go waka enter evil.
My enemies don porshu mi. Dem don nak mi fall kon force mi stay for darkness like pipol wey dey grave.
Na only yor ways I dey follow; I neva stop to follow Yu.
Yu don make betta road for mi, so dat I nor go draw fall.
Fear kon make di pipol for di eart dey shake. Di mountins foundashon kon dey shake too; dem dey shake bikos God dey vex.
Bikos E go must guide mi wen trobol kom kon hide mi for en temple. E go put mi on-top one high rock where nobody go fit tosh mi.
God dey lead doz wey dey fear am. E dey-dey happy with evritin wey koncern dia life.
From di end of di eart, I kry kom meet Yu for help, bikos trobol don make my heart heavy. Karry mi go di high mountin, where I go for dey save.
I dey sink enter mud; di place wey di groun soft well-well. I dey for deep wota and di wota dey karry mi go.
Even doh Yu don make mi sofa well-well, I know sey Yu go make mi happy again kon take mi komot from di pit wey I dey.
bikos di love wey Yu get for mi, big well-well and Yu don save mi from deat.
God go gada dem put for pit, lock dem for prison and afta dem don stay der tey, E go kon ponish dem.
God sey, “Bikos of di sakrifice and blood kovenant wey I make with una, I go free una pipol from slave work.
and dem go trow evil pipol inside hell-fire, where dem go kry and grind dia tit.”
But God kon raiz am up afta E don gi-am pawa to win deat, bikos deat nor get pawa to hold am.