Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Psalms 4:8 - Holy Bible Nigerian Pidgin English

8 I dey sleep with peace, bikos na only Yu wey bi my God, dey save mi.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Psalms 4:8
16 Iomraidhean Croise  

Yu don show mi di way wey dey give life kon give mi joy for yor present and I dey happy to stay with Yu forever.


I dey rest, sleep and wake-up well, bikos God dey protet mi.


Fear nor go katch yu wen yu dey sleep and yu go sleep well still day break.


Pipol wey dey waka for darkness don si lite. Lite dey shine for doz wey dey stay for di land where strong darkness dey.


“I go make kovenant wey go guide and protet dem. I go distroy all di wiked animals for di land, so dat my sheep go fit stay for peace as dem dey di field and forest.


For dat time, I go make kovenant with all di wild animals and birds, so dat dem nor go wound my pipol. I go still take di tins wey dem take dey fight war komot from di land kon let my pipol stay for peace.


Una harvest go plenty well-well, sotey una go still dey harvest korn until di time to pick grape and una go still dey pick grape for di time to plant korn. Una go get all wetin una won chop and una nor go fear for di land wey una dey stay.


Wen una don cross Jordan River kon kollect and stay for di land; wen God don give una rest from all una enemies and una dey save for di land,


wey die for us, so dat weda wi dey alive or wi don die wen e kom, wi go stay togeda with am for heaven.


Den I hear one vois from heaven dey sey, “Make yu rite dis tins: “God don bless pipol wey bilive and obey Christ before dem die!” Di Spirit sey, “Blessing go really follow dis pipol and dem go rest from dia hard work, bikos of di good wey dem do.”


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan