8 Make Yu save mi from my sins. Make Yu nor let fools laf mi.
Di tins wey dey make mi fear, make Yu take dem komot from my life, bikos yor law dey good.
Di way I dey find God, sirious pass as gateman dey wait make day break. Yes o-o, e sirious pass as gateman dey do for morning.
E go diliver Israel pipol from di wahala wey dem dey face, bikos of dia sins.
My God, bikos of di honor wey yor name get, make Yu forgive mi my many-many sins.
Make Yu feel my pains kon si my trobol, den Yu go forgive mi all my sins.
Dem go dey shaut, “Yes o-o! Yes o-o! Wi don get am at last!”
Yu don let awa neighbours dey laf us. Pipol wey dey around dey take us make yeye.
My God wey dey save pesin, make Yu forgive mi, bikos I don kill pesin; den I go sing about yor forgivenes with joy.
and E go send help kom from heaven kon save mi, den disgrace doz wey won kill mi. My God go send en goodness and love wey nor dey fail kom.
Awa sins too many, so Yu don forget us, bikos wi nor dey hear word.
Awa neighbours dey laf us; pipol wey dey around us, dey take us make yeye.
Make di priest wey dey serve God for di altar, stand and kry for di temple gate kon sey, “My Oga God, make Yu sorry for yor pipol. Nor allow oda nashons hate, laf and ask us sey, ‘Where una God der?’ ”
God go ansa: “Naw, I go give una korn, wine, olive oil and una go chop beleful. Oda nashons nor go laf una again.
Yes! Yu go sorry for yor pipol. Awa sins go dey under yor leg and Yu go trow dem go under di sea!
E go born boy and yu go koll am ‘Jesus,’ bikos e go save en pipol from dia sin.”
E die for us, so dat e go free and klean us from wikedness kon turn us to en own pipol wey like to do good tins.