Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Psalms 24:2 - Holy Bible Nigerian Pidgin English

2 E build di eart foundashon on-top sea kon make am stand on-top wota.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Psalms 24:2
14 Iomraidhean Croise  

“As long as di eart dey, time go dey to plant and time go dey to plok wetin dem plant. Sometaims kold go dey and oda times heat go dey. Rain go fall sometaims and oda times evriwhere go dry, but day and nite go always dey.”


“Yu dey der wen I kreate di heavens and eart? If yu know well-well, tell mi about dem.


Di Pesin wey put di eart on-top wota, bikos en love wey nor dey fail, dey forever.


Na with di word wey God tok, E take kreate di heavens. E breath en word and all di stars for heaven, appear.


Na Yu kreate di nort and sout. Mount Tabor and Mount Hermon dey praiz yor name.


God na king and en glory wey dey shine well-well, kover evriwhere. True-true, God don kover ensef with glory, strent and pawa. Di world stand gidigba and nor-tin fit shake am.


Under di eart dey en hand and na-im get di mountins too.


Make una tell di nashons sey, “Na God dey reign!” Di world stand gidigba and dem nor go fit shake am. God go judge evribody akordin to wetin dem do.


God sey, “Una nor suppose fear mi wey bi God? Why una nor dey shake with fear wen una si mi? Na mi make san as boundary for sea and dis san nor go let di sea flow pass where I sey make e flow rish. Di wave fit karry di sea up-and-down, but e nor go fit pass der. Di wave fit make nois, but dem nor go fit pass di boundary.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan