Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Nombas 30:8 - Holy Bible Nigerian Pidgin English

8 But if di husband nor gri make e do wetin e vow, God go forgi-am.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Nombas 30:8
10 Iomraidhean Croise  

God kon tell di woman, “Wen yu dey labor, I go make am pain yu well-well. Na inside pain yu go take born shidren. Yu go won kontrol yor husband, but na-im go bi yor head.”


Di wimen still sey, “Before wi bake kake wey bi like Heaven Kween or offa sakrifice or gi-am wine, wi dey first tell awa husband and dem dey gri with evritin wey wi dey do.”


May bi pesin make vow wey e nor sirious about, no matter wetin e bi, e don kommit sin wons e know wetin e do.


But if en papa nor gri make e do wetin e vow wen e hear am, God go forgi-am, bikos en papa nor gri make e do am.


if di husband hear about en vow and e nor tok, den e must do evritin wey e vow or promise.


“ ‘Woman wey en husband don die or dem nor dey togeda again, must do wetin e vow or promise.


make wimen nor dey tok. Make dem kwayet dey listin, just as Moses Law tish.


Nor bi di wife get en own body, but na di husband get am and na so too di wife get en husband body.


So, Elkanah sey, “Make yu do wetin dey yor mind. Stay with di boy until e fit stay alone. Make God komplete wetin E don start.”


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan