Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Nombas 3:25 - Holy Bible Nigerian Pidgin English

25 Di work wey Gershon pipol go do for di tent na to kare for di Tabanako, di tent kover; both for inside and outside, di curtain wey dey di tent gate where dem for dey do meetin,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Nombas 3:25
23 Iomraidhean Croise  

Na dem dey kare for di tent where dem for dey meet and di holy place. Dem still dey help dia brodas wey bi Aaron shidren-shidren, wey dey serve for God Temple.


King Hezekaya put priest and Levi pipol sey make dem dey burn sakrifice, serve, give ofrins, tank, praiz and dey woship God for en temple.


Yu must make am with all di tins wey dem go put inside, just as I show yu.”


Den e spread di tent on-top di Tabanako kon kover am, just as God kommand am.


Den e put di curtain for di Tabanako door.


But make yu put Levi pipol to look, kare and dey near di Tabanako and evritin wey dey inside.


Den dem karry di Tabanako go down and Gershon and Merari shidren kon karry di Tabanako as dem kontinue dia journey.


Di pesin wey dey lead Gershon pipol, na Eliasaf wey bi Lael pikin.


Dem go dey do di work wey dem suppose do for di tent, for di priest and for all di pipol.


E give two truck and four melu to Gershon pipol,


E go bi like wen man dey travel go far. E leave en house make en savant look am, give dem work do kon tell di gateman make e wosh en house.


Make una tell Arkippus sey, make e finish di work wey Christ gi-am.


Timoti my pikin, na as dem tok for di words wey dem profesai about yu before, na-im make mi give yu dis kommand. So make dis words make yu strong as yu dey fight for Christ.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan