Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Matiu 5:3 - Holy Bible Nigerian Pidgin English

3 “God go bless una wey dey poor for spirit, na una go get heaven.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Matiu 5:3
55 Iomraidhean Croise  

As dem dey sofa am, Manasseh kon turn go meet God wey bi en grand-grand papa God sey make E kon help am.


Wetin dem rite for di profets book still get: en prayers and how God take ansa am; all en sins and di bad tins wey e do; where e build high place with Asherah juju before e turn to Oga God.


Amon nor respet di Oga wey bi God, just as Manasseh en papa take leta respet am. E even sin pass en papa.


and yu kom turn from sin kom meet mi, as yu tear yor klot dey kry wen yu hear sey I won ponish Jerusalem with en pipol. I don hear una prayer.


if my pipol go honbol demsef kon pray to mi and turn from dia sins, I go hear and ansa dem from heaven kon forgive dia sins, den heal dia land.


So I dey shame, bikos of all wetin I don tok and I go pak dust for my head to take show sey I dey sorry for all wetin I tok.”


God go bless di pesin wey nor dey follow wiked pipol advise, dey waka with sinnas or sidan with aproko pipol!


Make wi praiz God! Pesin wey dey obey and love to do wetin God kommand, blessing dey follow am.


Make una si di blessing wey dey follow doz wey dey fear and do wetin God kommand.


But pipol wey Israel God bi dia helpa and hope, dey inside di Oga God and na joy dey follow dem.


Make una dey respet God well-well or E go fit vex kon distroy una at wons, bikos of di way una dey bihave. But na blessing dey follow doz wey si am as dia Oga God!


Pipol wey nor get hope, God dey-dey near dem; E dey save doz wey dia spirit dey die.


Na blessing go follow doz wey dey do good for poor pipol! God dey always save dem from trobol.


Di sakrifice wey Yu wont, na spirit wey dey honbol and dey obey Yu. My God, Yu nor go rijet pesin wey honbol and turn from en sin kom meet Yu.


My Oga wey bi God for Heaven Sojas, make Yu si di blessing wey dey follow doz wey trust Yu.


E betta make yu dey honbol and poor, dan to join pipol wey dey karry body up kon follow dem share di propaty wey dem tif.


Pesin pride go distroy am, but if e dey honbol, pipol go respet am.


So, make yong pipol listin to mi naw kon do wetin I tok and dem go dey happy.


Bikos of dis, God dey ready to pity for en pipol; E sidan for en throne and E dey ready to forgive una. True-true, God dey good and evribody wey get faith and dey wait am, go happy well-well.


Na mi bi di high and holy God, di Pesin wey go live forever. Where I dey stay, dey high and holy, but I still dey stay with pipol wey dey honbol and ready to turn from sin kom meet mi, so dat I go give dem mind and hope again.


God wey dey mighty, en Spirit dey on mi, bikos E don anoint mi to prish good news give poor pipol; heal doz wey dia heart break; announce make dem release doz wey bi slave and free doz wey dey for prison.


Na my hand I take make heaven and eart; dem with evritin wey dey inside na my own. Mi wey bi Oga God, don tok! I go bless di pesin wey dey honbol and dey ready to turn from sin kom meet mi; pesin wey dey fear and obey mi.


No! My pipol, God don tell una wetin dey good and wetin E wont from una, na to dey do wetin dey rite; show love; dey obey and respet am.


For dat time, Jesus kon sey, “I praiz yu Papa, Oga God wey get heaven and eart, bikos yu hide dis tins from pipol wey get sense and doz wey know book well-well, but yu show dem to small shidren.


God go bless di pesin wey nor dey vex for mi.”


But God go bless una eye, bikos dem dey si well and una ear, bikos dem dey hear word.


But Jesus tell di disciples, “Make una leave di small shidren make dem kom meet mi, nor stop dem, bikos na dem get God Kingdom.”


E go good for dat savant wen en oga go kom back kon si am dey work.


“Den di king go tell di pipol wey dey en rite hand, ‘Make una kom, una wey my Papa don bless and make una inherit di kingdom wey God prepare for una before di world start.


“Make una turn from sin kom meet God, bikos God Kingdom don near.”


Many pipol from east and west go kom follow Abraham, Isaak and Jakob chop inside God Kingdom.


But wen Jesus si wetin dey happen, e vex kon tell en disciples, “Make una allow small-small shidren kom meet mi, nor stop dem, bikos na pipol like dem, go enter God Kingdom.


Den Jesus sey, “Pipol wey hear God word and do wetin e tok, na dem God don bless!”


“I tell una true word, na di tax kollector God go forgive, nor bi di Farisee. Bikos anybody wey karry ensef go up, God go bring am down, but di pesin wey put ensef down, God go karry am up.”


So, I give una pawa to rule, just as my Papa don give mi.


For my kingdom, una go sidan chop and drink for my tabol and una go sidan for difren thrones dey judge di twelf tribes for Israel.


“God Spirit dey my body, bikos E don anoint mi make I prish Good News give poor pipol. E send mi make I prish freedom give pipol wey dey prison and make blind pipol for si. E still sey make I free doz wey dem dey opress


Den Jesus tell am, “So yu bilive naw, bikos yu don si mi? God go bless pipol wey neva take eye si mi, but dem bilive mi.”


Make una remember how di Oga una God guide una pass di wildaness for dis forty years, so dat E go fit honbol and test una to si if una go fit keep en kommand or not.


But pesin wey get money, make e nor proud, bikos e go soon perish like flower wey dey for bush.


Di pesin wey fit bear wen problem kom meet am, make e happy, bikos e don show sey en faith strong and e go get di crown wey get life, wey God don promise sey E go give pipol wey love am.


My brodas and sistas, make una listin! God nor choose poor pipol for dis world sey, make dem rish for faith and inherit di kingdom wey E promise sey E go give doz wey love am?


Den di angel tell mi, “Rite dis tin wey I won tok naw: ‘God don bless pipol wey en invite kom chop for di Lamb marriage!’ ” E still tell mi sey, “Dis na God true word.”


God don bless doz wey wosh dia klot klean, so dem go get authority to chop from di tree wey dey give life and dem go fit pass di gate enter di town.


Bikos yu dey sey, “I get plenty money and I nor nid anytin!” But yu nor know sey yor kondishon bad well-well, yu dey sofa; yu poor; blind and naked.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan