Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Mark 9:3 - Holy Bible Nigerian Pidgin English

3 en klot kon dey shine well-well and e white pass how any dri-cleaner go fit wosh am.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Mark 9:3
13 Iomraidhean Croise  

So make Yu klean mi from my sins and I go dey klean; make Yu wosh mi and I go white pass snow.


Wen God wey get pawa skata kings, dem dey melt like snow for Mount Zalmon!


Afta una don do like dat, den God go sey, “Make una kom make wi setol di matter naw. Even doh una don stain unasef with blood bikos of una sin, I go wosh una white like snow. Even doh una stain red well-well, una go kon dey white like wool.


“As I still dey look, dem kom set throne and Oga God wey nor dey die kon sidan put. En klot dey white like snow and en hair bi like lamb skin. En throne dey bring fire like sey di wheel dey burn.


En face bi like tonda lite and en klot white like snow.


Den Elijah and Moses kon appear for dia front dey tok with Jesus.


As e dey pray, en face shange and en klot kon dey shine like lite.


Kornelius ansa, “For days ago, for dis kind time for aftanoon, as I dey pray for my house, one man wey en dress dey shine kon stand for my front.


Make una kom chop kings, ofisas, sojas, dia horse, di drivers and human being flesh: weda dem dey free or dem bi slave, big or small pipol, make una kom chop beleful!”


I kon ansa, “My oga, na yu know di ansa.” Den e sey, “Dis pipol die bikos of Christ. Dem don use di Lamb blood take wosh dia klot, naim make am white like dat!


Afta all dis tins, I look up kon si crowd wey nobody fit kount. Dem kom from difren tribe, kountry, group, language and dem stand for di throne and di Lamb front. Dem wear white klot kon whole palm tree branches for hand


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan