Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Luke 8:1 - Holy Bible Nigerian Pidgin English

1 Afta sometaim, Jesus kon travel go all di town and village dey prish di Good News about God Kingdom. Di twelf apostles

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Luke 8:1
18 Iomraidhean Croise  

Wen Jesus don tish en disciples finish, e kon komot from der go tish and prish for difren towns for Galilee.


‘Wen pesin hear God word and e nor undastand am, di devil go kom tif di word wey dem plant for en heart, dis na di seed wey fall for road.


Jesus kon dey waka for Galilee dey tish inside dia sinagog. E prish about God Kingdom and dey heal pipol wey get difren-difren diziz and doz wey nor well.


Jesus waka go all di town and village, dey prish di Good News about God Kingdom for dia sinagog and dey heal difren diziz and pipol wey nor well.


So e kon go evriwhere for Galilee dey prish for dia sinagog and dey drive demon komot from pipol body.


Di pikin kon dey grow and strong for spirit. E stay for wildaness until di day wen God show am to Israel pipol.


One day wen Jesus dey tish pipol for di temple, di priest oga dem and di law tishas kon meet am,


“God Spirit dey my body, bikos E don anoint mi make I prish Good News give poor pipol. E send mi make I prish freedom give pipol wey dey prison and make blind pipol for si. E still sey make I free doz wey dem dey opress


Di disciples kon travel go all di village dem, dey prish di Good News and heal pipol for evriwhere.


Jesus Christ wey kom from Nazaret, na-im God give di Holy Spirit and pawa. Una still know how e do good for evriwhere kon heal pipol wey devil dey opress, bikos God dey with am.


And wi dey tell una di Good News about dis tins wey God promise awa grand-grand papa dem.


How pesin go prish God word wen God nor send am? As God word sey, “Pipol wey dey prish di Good News dey waka well, bikos na good tins dem dey bring!”


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan