Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Luke 7:9 - Holy Bible Nigerian Pidgin English

9 Wen Jesus hear dis, e sopraiz and belle sweet am, naim e look di pipol wey dey follow am kon tell dem, “I tell una true word, I neva si dis kind faith before, even for Israel.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Luke 7:9
9 Iomraidhean Croise  

So Jesus tell am, “Madam, yor faith big well-well! Make wetin yu dey find rish yor hand.” Dat same time, di pikin kon well.


Wen Jesus hear wetin e tok, e sopraiz, den e tell di pipol wey dey follow am, “I tell una true word, I neva si anybody wey get dis kind faith for Israel!


Wen Jesus don drive di demon komot, di man kon bigin tok. Di pipol wey gada for di place sopraiz well-well and dem kon sey, “Nobody don si dis kind tin for Israel before.”


So, wen doz wey di soja send go back to di house, dem kon si sey di savant don well.


So, Jesus tell di woman, “Yor faith don save yu; make peace follow yu go.”


Bikos mi too get pipol wey big pass mi and I get di ones wey I big pass. If I tell one, ‘Go!’ E go-go and anoda one, ‘Kom!’ E go kom and if I tell my savant, ‘Do dis tin!’ E go do am.”


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan