Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Luke 7:8 - Holy Bible Nigerian Pidgin English

8 Bikos mi too get pipol wey big pass mi and I get di ones wey I big pass. If I tell one, ‘Go!’ E go-go and anoda one, ‘Kom!’ E go kom and if I tell my savant, ‘Do dis tin!’ E go do am.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Luke 7:8
12 Iomraidhean Croise  

Na dis make mi nor waka kom meet yu, instead, make yu just give orda and my savant go well.


Wen Jesus hear dis, e sopraiz and belle sweet am, naim e look di pipol wey dey follow am kon tell dem, “I tell una true word, I neva si dis kind faith before, even for Israel.”


Paul koll one soja oga kon tell am, “Take dis boy go meet di kommanding offisa, bikos e get sometin wey e won tell am.”


Den e koll two soja oga kon tell dem, “For nine oklok dis nite, make una ready two hundred sojas wey go-go Caesaria, plus seventy, wey go ride horse and two hundred, wey go karry spear.


“From Klaudius Lysias to Govnor Felix, I salot yu!


So di sojas karry Paul for nite until dem rish Antipatris, just as dia oga kommand dem.


E kon orda di soja oga make e guide Paul, but make e gi-am small freedom and make e nor drive en friends if dem won gi-am anytin.


But I nor know wetin I go rite go give di emperor about am. So naim make mi bring am kom all of una and king Agrippa front, so dat afta una don kweshon am finish, I go get sometin wey I go fit rite.


Una wey bi savants, make una obey una mastas (dey do wetin dem tok) for evritin and nor bi only wen dem dey look una. Make una nor dey do like pipol wey wont make dem praiz dem, but make una dey obey with betta mind, bikos una dey fear God.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan