Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Luke 5:20 - Holy Bible Nigerian Pidgin English

20 Wen Jesus si how dia faith big rish, e kon tell di man, “My friend, I forgive yu all yor sins.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Luke 5:20
16 Iomraidhean Croise  

Di angel kon sey, “Make yu nor do di boy anytin, nor wound am. Naw! I don know sey yu dey fear God, bikos yu even ready to kill yor only pikin for mi.”


Di pain wey I go thru na for my own good. Yu save my life from all di wahala kon forgive mi my sins.


Some pipol kon bring one man wey nor fit waka kom meet am. Wen Jesus si as dia faith strong rish, e kon tell di man wey nor fit waka, “My pikin, make yu nor fear! God don forgive yu all yor sins.”


Wish one eazy pass to tok, ‘I forgive yu yor sins’ or ‘Stand up make yu waka?’


Wen Jesus si as dia faith strong rish, e kon tell di man wey paralaiz, “My pikin, I forgive yu all yor sins.”


Den Jesus tell di woman, “I forgive yu all yor sins.”


E nor nid anybody to tok about am, bikos e know wetin dey inside pipol belle, so e nor fit trust dem.


Afta dis, Jesus kon si di man inside di temple. So e kon tell am, “Look, yu don well naw, make yu nor kommit sin again, oda-wise, di tin wey bad pass wetin do yu before, go happen to yu.”


Wen e rish der kon si how God don bless di pipol, e happy well-well kon enkourage dem sey make dem kontinue to woship God with all dia heart.


Di man dey listin to Paul as e dey tok. Wen Paul look am for eye kon si sey e get faith wey go fit heal am,


Wen una forgive pesin for wetin e do, misef go forgi-am. Bikos wen I forgive (if I really nid to forgive), I do am for Christ present, bikos of una,


Make una dey bear with each oda; dey forgive each oda; even doh una get wahala with anybody. Just as Christ don forgive una, make una forgive odas too.


If anybody sey, “I get faith and yu get work.” I go sey, “Make yu show mi yor faith wey nor get work and I go show yu my faith thru my work.”


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan