Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Luke 5:13 - Holy Bible Nigerian Pidgin English

13 So Jesus tosh di man kon sey, “I like to do am. ‘Oya! Make yor body klean naw!’ ” At wons, di leprosy komot for di man body.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Luke 5:13
15 Iomraidhean Croise  

So God kon sey, “Make lite kom.” And lite kon kom!


God sey, “Make di wota wey dey under di sky gada for one place and make dry groun kom out.” And na so e kon bi.


Elisha sey make en savant go tell Naaman, “Make yu go wosh yorsef seven times for Jordan River, den yu go well.”


So Naaman go wosh ensef inside Jordan River seven times, just as God profet kommand am. Afta di sevent time, en skin kon smooth like small pikin own.


Bikos na afta E tok, di world start! As E kommand, di world kon appear at wons.


I go save una from evritin wey make una dey spoil before. I go kommand food make e plenty, so dat una nor go hongry again.


So God ansa, “I go bring my pipol kom back to mi. I go love dem with all my heart and I nor go vex for dem again.


Jesus tosh di man kon sey, “Yes, I wont make yu well!” At wons, di sickness komot from di man body.


So Jesus stand near di woman kon kommand di fever komot for en body. Kwik-kwik, di woman get up, bigin kare for Jesus and di odas wey dey di house.


Wen Jesus dey for one town, one man wey get leprosy kom meet am. Wen di man si Jesus, e fall face groun kon beg am sey, “Oga God, if yu like to do am, yu go fit heal mi.”


Jesus tell di man, “Make yu nor tell anybody, but go show yorsef to di priest and pay di ofrin wey Moses kommand sey, pipol wey dia leprosy don komot for dia body go bring, so dat di priest go know sey yu don really well.”


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan