Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Luke 22:29 - Holy Bible Nigerian Pidgin English

29 So, I give una pawa to rule, just as my Papa don give mi.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Luke 22:29
14 Iomraidhean Croise  

I tell una true word, di oga go sey, ‘Make yu kare for di whole house.’


“En oga kon tell am, ‘Yu bi good and wise savant and yu do well! Since yu fit use di small tin wey I give yu, e show sey yu go fit kontrol big-big tins. Make yu kom enjoy with mi!’


“Den di king go tell di pipol wey dey en rite hand, ‘Make una kom, una wey my Papa don bless and make una inherit di kingdom wey God prepare for una before di world start.


Den Jesus Christ waka near kon tell dem, “God don give mi all di pawa wey dey heaven and eart.


God go bless una wey dey sofa bikos una dey do wetin dey rite, na una go enjoy God Kingdom for heaven.


“God go bless una wey dey poor for spirit, na una go get heaven.


“Make una nor fear, una wey bi small sheep, bikos una Papa go happy to give una di kingdom.


“Di oga kon tell am, ‘Yu do well, yu bi good savant! Bikos yu dey faithful with small tin, I go make yu oga ova ten towns.’


Pipol wey dey run, dey train well-well, so dat dem go win crown wey nor dey last, but wi dey run for crown wey go last forever.


So, wi get hope about una, bikos wi know sey as una dey follow us sofa, na so una go still follow us get konfort.


If wi bear with am, den wi go reign with am too and if wi sey wi nor know am, en too go sey, e nor know us.


My brodas and sistas, make una listin! God nor choose poor pipol for dis world sey, make dem rish for faith and inherit di kingdom wey E promise sey E go give doz wey love am?


So wen di big shepad, Jesus Christ go kom, e go give una crown wey en glory nor go ever fade.


Di town wall get twelf foundashon and dem rite di Lamb twelf apostle name put for di twelf foundashon.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan