Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Luke 17:6 - Holy Bible Nigerian Pidgin English

6 Jesus ansa, “Even if una faith small like mustard seed, una go fit tell dis big tree sey, ‘Make yu komot from here go enter river’ and e go obey una.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Luke 17:6
13 Iomraidhean Croise  

So, Jesus tell am, “Make yu kom!” Pita komot from di boat kon dey waka on-top di wota go meet Jesus.


Jesus ansa dem, “Na bikos una faith too small and I tell una true word, ‘If una get faith wey small like mustard seed, una go tell dis mountin, “Make yu move from here go yonda” and e go move and nor-tin go hard una to do.’


Jesus ansa dem, “I tell una true word, if una get faith and una nor dey doubt, una nor go only do wetin happen to dis fig tree, but if una tell dis mountin, ‘Make yu move go inside di sea, e go-go.’


E bi like mustard seed wey bi di seed wey small pass for di world, wey pesin plant for groun.


Den Jesus ask am, “Yu mean, ‘If I fit?’ Evritin dey possibol for di pesin wey bilive.”


E bi like mustard seed wey pesin plant for en farm. Di seed grow kon turn to big tree and birds build dia house for di tree.”


“Wish of una go tell en savant wen e kom from farm afta e don feed di sheep and melu finish sey, ‘Kom sidan, make yu follow mi chop’?


So e run go klimb one sikamore tree make e for fit si am, bikos Jesus go pass dat road.


Wen Jesus si di woman, e sorry for am kon tell am, “Make yu nor kry again.”


kon send dem go ask Jesus sey, “Na yu bi di pesin wey wi dey espect, abi make wi wait for anoda pesin?”


if I dey profesai and fit undastand evry sekret and knowledge or if I get faith wey fit move mountins and I nor love oda pipol, I go bi nor-tin.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan