Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Luke 10:25 - Holy Bible Nigerian Pidgin English

25 One man wey sabi di law well-well kon get up test Jesus, “Tisha, wetin I go do to take get life wey nor dey end?”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Luke 10:25
13 Iomraidhean Croise  

As Jesus dey waka for road, one man run kom meet am sey, “Good Tisha, wetin I go do make I for get life wey nor dey end?”


Jesus ask dem, “Wetin Moses kommand una?”


So, one man wey sabi di law kon dey hear dem dey argue. Wen e si sey Jesus dey ansa dem well, e kon ask am, “Wish kommandment big pass?”


I tell una true word, ‘Many profets and kings don try to si wetin una dey si so, but dem nor fit si am and dem don won hear wetin una dey hear so, but dem nor fit hear am.’ ”


Jesus kon ask am, “Wetin yu undastand about Moses Law?”


One day, one Jew oga ask Jesus, “Good tisha, wetin I go do to get life wey nor dey end?”


But di Farisee pipol and di law tishas rijet wetin God plan for dem, bikos John nor baptize dem.)


(Dem ask am dis kweshon to set trap for am, make dem for fit katch am). But Jesus bend down kon take en finger dey rite sometin for groun.


Bikos if promise dey kom thru di law, den e nor bi promise again. But wi know sey, na thru promise, God take bless Abraham.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan