Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Luke 1:55 - Holy Bible Nigerian Pidgin English

55 wey E promise awa grand-grand papa dem and E go show mesi to Abraham and en shidren forever.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Luke 1:55
12 Iomraidhean Croise  

I go bless doz wey bless yu, but doz wey curse yu, I go curse dem too. All di family for dis eart, go get blessing, bikos of yor name.”


But God sey, “No! Yor wife Sarah go get belle kon born boy for yu and yu go koll am, Isaak. I go keep my kovenant with am and en shidren-shidren forever. Di kovenant na forever and ever.


“I go keep my promise wey I make with yu and to yor shidren-shidren, di kovenant go always dey forever. I go bi yu and yor shidren God.


Bikos yu don obey mi, evribody go get blessing, bikos I go bless yor shidren-shidren.’ ”


I go make yor shidren plenty like di stars wey dey di sky and I go give dem all dis land. I go bless all di nashon for di world with yor shidren-shidren name.


Yor shidren-shidren go plenty like san-san for groun and dem go skata go west, east, nort and sout. I go bless all di family for di world with yu and shidren-shidren name.


E help en savants, Israel pipol remember en mesi,


Mary stay with Elizabet for about three monts, den e kon go back to en house.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan