Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Luke 1:22 - Holy Bible Nigerian Pidgin English

22 Wen e kom outside, e nor fit tok again. Dem kon know sey e don si vishon for inside di temple, bikos e use hand take make sign for dem.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Luke 1:22
8 Iomraidhean Croise  

I go klose yor mout and yu nor go fit tok or warn all doz bad pipol.


So di pipol wey dey wait for Zekaraya kon bigin wonder why e stay tey inside di temple.


Wen en time to work inside di temple finish, e kon go house.


So dem make sign give Zekaraya ask sey, “Wetin wi go koll di pikin.”


So, Simon Pita kon use eye tell am sey make e ask Jesus wish pesin e dey tok about.


E use en hand take tell dem make dem kwayet and e kon tell dem how God take free am from prison. E tell dem, “Make una tell James and all di brodas dis story,” den e leave dem kon go anoda place.


Some pipol sey na about Alexanda, bikos di Jew pipol don push am go front. Alexanda wave en hand kon sey, make dem kwayet, make e for fit tok to defend di Jew pipol.


Wen di kommanding offisa allow am, Paul kon stand for di step, wave en hand sey make dem kwayet. Wen evriwhere don kwayet, e kon use Aramaik language follow dem tok.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan