Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Levitikus 9:7 - Holy Bible Nigerian Pidgin English

7 Den Moses tell Aaron, “Make yu go di altar go offa di sin ofrin and di burnt ofrin, so dat God go forgive una and di pipol. Make yu do di ofrin for di pipol, so dat God go forgive una just as E don kommand.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Levitikus 9:7
12 Iomraidhean Croise  

“Wen Aaron sakrifice di melu as sin ofrin for ensef and en family,


E must baf for di holy place kon wear en own klot. Afta dat, e go komot go give di burnt ofrin for en and di pipol sin.


“E go give one melu as sakrifice make God for forgive en and en family dia sins.


“ ‘If na di High Priest sin kon make di pipol dey guilty, e go give one yong melu wey dey okay to God for en sin.


Na God kommand us sey make wi do wetin wi do today, so dat E go forgive us awa sin.


tell Aaron, “Make yu take one yong melu and one ram wey dey okay kon give dem to God. Di melu go bi for sin ofrin, while di ram na for burnt ofrin.


Na God dey choose High Priest wey go ripresent pipol for en present. Di priest dey offa both gift and sakrifice for dia sins.


Bikos of dis, e dey offa sakrifice for en sin and di pipol own.


But na only di High Priest dey enter di Holy Place wons a year. For der, e go first offa blood for en sins, before e go offa for di pipol own, bikos dem nor know wetin dem suppose to know.


So, I don swear for Eli house sey, ‘Dem nor go fit use sakrifice or korn ofrin take forgive di sin wey Eli family kommit.’ ”


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan