12 den karry dem go outside di kamp for where dem dey pour ash put, den e go burn dem for der with firewood.
But di melu flesh, en skin and en shit, yu go-go burn dem outside di kamp.
Yu go take di melu wey dem offa as sakrifice for sin kon burn am for one place outside di temple aria.
As long as e get dis diziz, e go dey unklean and una go keep am for where pipol nor dey-dey for outside di kamp.
“Di melu and di goat wey dem use for di sin ofrin, so dat Israel pipol go dey klean from sin, dem go karry dia blood go di place wey holy pass kon burn dem for outside. Dem go burn dia skin, meat and intestine.
E go karry di melu go outside di kamp go burn am, just as e take burn di melu wey e give for en own sin.
Dem nor go chop any part for di korn ofrin wey di priest make; dem must burn all of dem finish.”
But if dem karry di blood enter God Temple kon use am as sakrifice to remove sin, dem nor go chop di animal at-all; dem must burn am finish.’ ”
If any man kommit dis kind sin, evritin wey e get thru wayo or lie-lie, e go must riton dem.
E take di remainin melu part, en skin, flesh and intestine kon go burn am outside di kamp, just as God kommand am.
But e burn di meat and di skin for outside di kamp.
Den God tell Moses, “Di man must die; make di whole kommunity take am go outside di kamp kon stone am till e die.”
Dem must gi-am to Eleazar wey bi priest, so dat e go karry am komot from di kamp, den dem go kill-am for en present.
Di full animal, plus di skin, meat, blood and intestine, dem go burn am for di priest present.
Weda dem bi man or woman, una must porshu dem komot from di kamp, so dat dem nor go make di kamp unklean, bikos God dey stay der with en pipol.’ ”
Di High Priest dey karry animal blood enter di Holy Place as ofrin for sins, but di animal body, na outside di kamp dem for dey burn am.