Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Lamentashons 2:3 - Holy Bible Nigerian Pidgin English

3 E vex distroy Israel pipol pawa; E nor gri help Israel wen dia enemies kom attack dem. Just as fire dey distroy tins, na so too E distroy Israel land.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Lamentashons 2:3
25 Iomraidhean Croise  

Dem don rijet mi kon dey sakrifice give oda gods, so I dey vex for wetin dem do. I dey vex naw for Jerusalem and nor-tin go fit stop mi make I nor ponish dem.” ’


I dey mourn with sak klot and I use san take kover my face.


For der, I go make David pawa strong; bikos I don decide sey, en shidren-shidren go bi king forever.


Wetin make Yu nor won use yor strong rite hand against dem? Make Yu kom distroy dem finish.


God sey, “I go distroy wiked pipol with dia pawa kon give viktory to pipol wey dey fear mi.”


Make una nor tink sey una don win di fight or karry body up wen una dey tok.’ ”


My God, na how long Yu go dey vex with us? Na forever? Na how long yor vexnashon go dey burn like fire?


My goodness and love wey nor dey fail, go dey with am and with my authority, e go grow with pawa.


So, my God, na how long dis tins go happen? Yu go hide yor face forever, abi Yu go just dey vex like dat?


Just as dem dey distroy grass with fire, na so dem go distroy men wey get pawa bikos of di evil wey dem do and nobody go fit stop di distroshon.


So E make us si how E dey vex kon make us sofa di pains. En vexnashon dey burn like fire for evriwhere for Israel, but wi nor know wetin bin dey happen and wi nor still learn anytin from am.


But I go ponish yu for wetin yu don do. I go lite fire put for yor palis and di fire go burn evritin finish. Mi, wey bi God, don tok.”


Make una keep di kovenant wey una make with mi wey bi una God kon dedikate unasef to mi. If una nor do am and una kontinue di bad tins wey una dey do, my vexnashon go burn una like fire. E go burn well-well and nobody go fit kwensh am.”


Dem don break and distroy Moab pipol pawa. Mi, wey bi God, don tok.”


So, di Oga God sey, “I go pour my vexnashon for dis land. I go pour am put for both pipol and animals body and even di trees and food wey dem plant. My vexnashon go burn like fire and nobody go fit kwensh am.”


E send fire kom from heaven and e dey burn inside my bone. E set trap for mi and I fall enter. Naw E don forget mi and I dey sofa well-well.


But naw, God don pour en vexnashon finish. E don send fire kon burn Jerusalem town rish groun.


Naw, dis na wetin God wey get pawa dey tok: “As I dey vex, I go send strong breeze with rain and big-big stone kon skata di wall.


Even doh sey dem blow di trumpet and all di sojas for Israel dey ready, nor of dem go gri go fight, bikos I dey vex for all of dem.


Na who fit stand wen God dey vex? Who fit survive en vexnashon wey bi like hot fire? En vexnashon dey burn like fire and mountins dey skata to pieces for en present.


Oga God sey, “True-true, Judgement day dey kom; e go kom like strong fire. All doz sturbon and wiked pipol go fall and dat day dem go burn die. Both dia rut and branches go burn finish.


E send di Savior wey get pawa kom meet us, from David family.


E whole shovel for hand to harvest di korn keep for en store, but e go burn di korn kanda with fire wey nor dey kwensh.”


Bikos my vexnashon don kause fire and e don burn rish di part wey deep pass for di grave kon distroy di eart and en plants, den e skata di mountins foundashon.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan